Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Насколько можно быть уверенным, что это объясняет наш понос? – уточнил он. – Я-то думал, что все проблемы позади, когда поглядел на результаты анализа пробы воздуха из шлюза.

– Биология никогда не отдыхает, – словно желая проиллюстрировать свои слова, Говард оттянул мешки под глазами. – Лучше бы нам научиться отличать правую перчатку от левой, пока не поздно.

Он воздел свой комм.

– Я тут кое-что набросал в заметках. Черновой вариант меню.

Клифф похлопал его по спине.

– Молодец! Сим назначаю тебя шеф-поваром.

Ему действительно стало легче от того, что хоть причина этой напасти прояснилась. Разговоры о ней, пересоленные грубыми

мужскими шуточками, немного снимали напряжение. Ирма неторопливо вернулась и присоединилась к общему веселью.

– Лучше всего нам подходит мясо, – сказал Говард наконец. – Тут должно быть много всякой живности, какую, м-м, не жалко. Вот и поищем.

– Где? – спросил Айбе.

– Да по всем направлениям компаса.

– Компас тут не работает, – сказал Терри, и они пошли вдоль ручья.

Несколько часов спустя, остановившись на ночлег в тени изогнутых зигзагами деревьев, Клифф уже страстно мечтал набить какой-то дичью желудок и забыться. Говард молча вытянул руку и указал куда-то вдаль. Все с готовностью припали к земле и вгляделись в бинокли.

– Выглядит как помесь ондатры с обезьяной, – сказала Ирма. – Наверное, в ней много мяса.

Шкура у зверя была серая, двигался он неспешными волнистыми шагами, вынося вперед бедра и настороженно вытянув узкую морду. Существо приближалось.

– В нем метра два росту, – заключил Айбе.

– Полно мяса, – сказал мечтательно Говард, у которого громко урчало в животе.

– Лазеры такую толстую шкуру вряд ли пробьют, – заметил Терри.

– Да и в голову его будет тяжело пристрелить, – сказала Ирма. – Гляньте, какие у него надбровные дуги, там толстенная кость, а череп довольно узкий.

– В передних конечностях он ничего не несет, – сказал Говард. – Они больше напоминают когти.

Клиффу не хотелось убивать примата, но они действительно очень проголодались. Он почел за лучшее промолчать.

– Давайте переместимся туда, где по нашему компасу находится Говард, – сказал Айбе, – и подберемся ближе к этой зверушке. Может, копья сделать?

Ветки зигзагообразно изогнутого дерева отклонялись, следуя изгибам ствола, сперва влево, затем вправо. Они отсекли четыре из них, достаточно прямые, заострили концы веток ножами и дополнительно отполировали лазерами. Люди действовали быстро и уверенно, орудовали этой «полевой аппаратурой», почти не задумываясь. Серая ондатробезьяна приблизилась на сотню метров. Земляне выскочили из-за деревьев и, низко пригибаясь, взяли зверя в кольцо. Голова животного вздернулась из высокой травы, повертелась туда-сюда, но оно пока ничего не заметило. По знаку Клиффа отряд начал сужать круг. Зверь оказался крупнее, чем можно было судить на расстоянии, весом не меньше пятидесяти кило. Люди тихонько подкрадывались, ондатробезьяна беспокойно озиралась. Поднявшись на невысокий бугор, она тоже пригнулась, что-то вынюхивая в траве. Бугор укрывал людей от зверя, пока они не подобрались метров на двадцать. Внимание ондатробезьяны по-прежнему было сосредоточено на земле. Терри, выбравшись на подъем, дал сигнал атаковать.

Они пронеслись по склону, потрясая собственноручно изготовленнными копьями. Существо вскинулось, дико озираясь. Терри с истошным воплем замахнулся на него и вдруг резко сдал назад.

– У него какой-то инструмент!

– Стоять! – рявкнул Клифф. Они остановились, держа копья наготове.

Существо держало в передних лапах какой-то узкий предмет, нацелив его на людей.

– Это ружье? – спросил Айбе.

– Да вроде нет.

Повисло молчание. Все нетерпеливо топтались на месте. Клифф разглядел потенциальную

добычу четче. Он видел теперь, что серая шкура – на самом деле не шкура, а скорее тщательно сшитая и отлично подогнанная шерстяная одежда. С большого расстояния немудрено принять за шкуру. Существо попятилось, увидело, что его взяли в кольцо, и присело. Оказалось, что у него под лапами – ногами – какая-то квадратная дыра с приделанной откидной крышкой. На крышке имелась большая ручка. Существо разблокировало люк своим узким инструментом. Торфяной покров исчез, крышка откинулась на крупных неотшлифованных петлях.

– Оно разумно, – проронил Терри.

Существо осторожно переступило с ноги на ногу, взялось за крышку, что-то пробормотало и указало вниз длинными суставчатыми руками. На концах рук вместо пальцев торчали целые наборы гибких многочленных приспособлений.

Клифф отбросил копье и подошел ближе. В метре под уровнем почвы виднелся сложный механизм непонятного назначения. Пока чужак с Клиффом подозрительно переглядывались, оттуда донесся ворчливый гул, а следом вибрация сотрясла подошвы сапог землянина. Существо нырнуло в дыру, полезло в недра машины и поменяло расположение пары ее трубок с фланцами. Казалось, что люди перестали его интересовать.

Оно чертовски уверено в себе, подумал Клифф.

Существо захлопнуло крышку люка с шумом, нарушившим напряженную тишину. Потом отложило в сторону инструмент и подняло обе руки отросткопальцами вверх. Они были вдвое длиннее человеческих рук и пальцев.

– Оно предлагает мир? – спросила Ирма.

В быстрых блестящих глазках светился интеллект. Существо сфокусировало взгляд на стоявших бок о бок Ирме с Говардом. Медленно двинулось в их сторону. Люди неуверенно переглянулись.

– Не мешайте ему, – сказал Клифф.

С необыкновенной, на взгляд Клиффа, самоуверенностью создание прошло мимо людей и направилось куда-то по своим делам. Оно даже не оглянулось, преследуют ли его. Люди стояли и глядели, как оно удаляется – размеренной, почти величественной поступью.

Когда Клифф наконец оторвался от этого зрелища, то обнаружил, что Айбе уже откинул крышку сызнова и внимательно изучает скрытую под ней машинерию. С подъемом крышки ворчливый гул усилился было, но вскоре стих.

– Там довольно интересная механическая конструкция, – сказал Айбе. – Я, вероятно, мог бы протиснуться и…

– Я есть хочу, – сказал Терри. – Блин, я уже прикидывал, как я его зажарю.

– Я не стану есть разумное существо! – возмутилась Ирма.

– Ну да, – со вздохом покивал Терри.

А люди на Земле иногда едят, подумал Клифф. И даже приматов.

Но промолчал.

Они вернулись к ручейку и попытались изловить овальную черепаху с бритвенно-острым панцирем. Настроение у всех порядком испортилось. Черепаху нашли, бесцеремонно пришибли камнем и зажарили на шомполе. Кожистое мясо, добытое из-под расколотого панциря, шипело на огне и испускало небесный аромат. Оно оказалось жестким, но никто и не пикнул пожаловаться.

19

Вниз по течению обнаружилась горстка каменных развалин. Сцементированные камни, без признаков высокотехнологичной обработки. Выглядело сооружение полностью заброшенным. Клифф понятия не имел, как давно.

Они обогнули руины, и река расширилась, впадая в озеро, вонявшее серой. С одной стороны – к несчастью, именно с той, по которой следовал отряд, – располагалась топь. Они все же попытались перейти заболоченное место, но ил коварно уходил из-под ног на каждом шаге. Продвинувшись на сотню метров, они вынуждены были остановиться.

Поделиться с друзьями: