Человек из Р О Б О Т А
Шрифт:
Сергеев следовал за ним по пятам. Когда их ноги исчезли, в туннель полез робот-Генри, крепко держа вялое тело шерифа. Замыкал процессию робот-бурильщик. В канаве остался лишь боевой робот, неся охрану.
11
Путешествие оказалось не из веселых. Кровля туннеля царапала Генри спину. Внутри было темно и душно, а Генри и так устал. Казалось, этому не будет конца. Он явственно чувствовал вес породы над головой и знал, что может не доползти.
Потом туннель повернул, выровнялся, и Генри различил впереди свет. Последним усилием он добрался до входа в укрепленный туннель и ввалился в него. Ожидавший в туннеле робот отряхнул
– Я подумал, что, может быть, вы захотите холодного пива, - сказал робот, появляясь из соединительного туннеля с подносом, на котором стояли две запотевшие бутылки.
– Как вы думаете, командор присоединится к вам?
Командор Сергеев пробормотал что-то невнятное и схватил одну из бутылок. Отбив горлышко, он поднес бутылку к губам и наполовину опустошил ее, прежде чем остановился перевести дух. Генри выпил свою бутылку не спеша, маленькими глотками.
– Ваш корабль вон там, комадор, - указал он Сергееву.
– Захоронен, но цел и невредим. Может, вы присоединитесь ко мне, пока мы не извлечем его?
Отдых и пиво значительно улучшили настроение командора.
– 30
– Буду счастливо побыть с вами. Кажется, я на всю жизнь набегался под землей.
Охая, они встали и направились по туннелю к кораблю Генри. Прежде чем подняться наверх и переодеться в чистую одежду, Генри дал корабельному компьютеру тщательные инсзрукции относительно шерифа. Он сидел в кресле, задрав ноги, читал письменный доклад компьютера и жевал сэндвич, когда к нему присоединился Сергеев.
– Садитесь и заказывайте, что вам нравится, командор, - предложил Генри, кивнув в сторону кресла.
– Я рад, что удалось найти одежду вашего размера.
– Размера - да, но не материала. Я не нашел ничего, кроме отвратительной клетчатой ткани, из которой сшита ваша одежда.
– Сергеев глянул в меню, протянутое ему роботом.
– Что за доклад вы читаете?
– Разгадка тайны этой планеты. У шерифа в крови достаточное количество ДШПП или тараксеина, как иначе называется это вещество. Анализы указали на его источники.
Командор отметил в меню свой выбор, вернул его роботу и, нахмурившись, взглянул на Генри.
– Вы сошли с ума?
– спросил он.
– Не я, а шериф. Этого человека на других планетах посчитали бы психически больным. Вам известно, что такое параноидальная шизофрения?
– Разновидность психического заболевания. Какое это имеет к нему отношение?
– Шериф болен ею, - объяснил Генри.
– Параноики живут в вымышленном ими мире и не доверяют никому. В одной из форм этого заболевания жертва страдает манией преследования: человек убежден, что весь мир настроен против него. Он может действовать разумно, но не всегда.
– Вы хотите сказать...
– Точно. Все мужчины на этой планетке - душевнобольные, и им требуется лечение. При паранойе одна мысль нарушает строгий психологический порядок, она берет свое начало в детстких конфликтах и тому подобном. Возможно, сложившийся здесь уклад жизни - лишь спусковой крючок для болезни, которая вызывается явно химическими причинами. Причины эти заключаются в нарушении коры головного мозга. Тараксеин антитело, производится организмов в ответ
на вторжение инородных веществ. Похоже, он уничтожает не только болезненное начало, но и причиняет вред самому мозгу.Командор зевнул.
– Вы хотите сказать, что этот... тараксеин или как он там называется?.. делает человека психически больным и причиняет вред? Если это так, откуда же он берется?
– Компьютер еще не зак нчил анализы, но уже обнаружил микроорганизмы, на которые можно возложить ответственность за это. Эти простейшие - очень слабые бактерии, и они, очевидно, медленно проникают в ткани человеческого организма. Но эта форма инфекции - худшая из всех, подобная проказе, так как ее действие такое медленное и слабое, что организм не замечает ее и не борется. Эти бактерии медленно и упорно накапливают силы, пока организм борется с другими врагами, и постепенно вырабатывают тараксеина достаточно для того, чтобы возникло заболевание.
– И сколько они действуют?
– Должно быть, около тринадцати-пятнадцати лет. Я встретил пятнадцатилетнего мальчика, у которого уже были признаки этого заболевания.
– А женщины и девочки?
– 31
– У них, должно быть, природный иммунитет - это самое логичное объяснение, поскольку бактерии существуют всюду...
– Тогда надо их уничтожить!
– потребовал Сергеев.
– Успокойтесь. Конечно, мы сделаем это, но вспомните, результат станет известен только через пятнадцать лет. Наше преимущество в том, что мы знаем причину. С Форбунга прибудут врачи и возьмут дело в свои руки.
Сергеев схватил огромный сэндвич, принесенный роботом, откусил огромный кусок, а остатками махнул в сторону Генри.
– В ваших рассуждениях есть слабое место. Если эта болезнь так широко распространена, тогда бактерии должны быть и в мясе. Почему же на Форбунге нет никаких признаков этой болезни?
– Очень просто. Замораживание мяса убивает почти все организмы, не привыкшие к таким условиям. Ведь мясо отправляется отсюда замороженным и летит несколько месяцев. Других контактов с этой планетой Форбунг не имеет.
– Это разумно, - нехотя согласился Сергеев, приканчивая сэндвич и посылая робота за другим.
– В таком случае, мне придется остаться здесь, пока не выкопают мой корабль. Местные жители больны, их надо лечить. А когда их вылечат, а проведу полную перепись населения. Это моя работа.
– Для них наступит лучшая жизнь. Дети уедут учиться, потом вернутся строить более разумное общество. Они сделают это скорее, чем чужаки.
– Генри криво улыбнулся.
– Это очень трогательно.
– Что?
– спросил командор, более заинтересованный новым сэндвичем и бутылкой пива, чем разговором.
– Дети. Дети всегда бунтуют, пока молоды, свысока смотрят на старое поколение. Про них нередко думают, что они слишком тупы, чтобы понять идеи своих отцов. Но на Олагтере дети п_р_а_в_ы!
* * *
Потом было сказано еще много речей, церемония заканчивалась. Кадеты выходили из строя, высоко подняв головы, и получали документы об окончании училища. Один за другим проходили они простую церемонию, пока она не завершилась.
В С Е, они больше не кадеты!
– Патрульные, я приветствую вас, - сказал командор и голос его потонул в радостных криках. Эхо отражалось от купола крыши, стихнув только тогда, когда юноши выбежали навстречу своим назначениям и своей судьбе.