Человек из тени
Шрифт:
— Полагаю, они ничего не нашли?
— Он был очень осторожен.
— Ну да. — Я чувствую, как накатывает депрессия, стараюсь отодвинуть ее. — Ты с другими связывалась? Что-нибудь от Дамьена?
— Пока у меня не было времени.
— Мы уже почти доехали до участка. Продолжай делать то, что делала. Я свяжусь с остальными.
Она недолго молчит.
— Как девочка, Смоуки?
Как девочка? Как бы мне хотелось иметь ответ на этот вопрос. Но у меня его нет, да я и не хочу разговаривать об этом прямо сейчас.
— Она в плохом состоянии.
Я отключаюсь, прежде чем она успевает ответить, и смотрю
Мы подъезжаем к участку, и Дженни выворачивает на более или менее свободную парковку, принадлежащую полицейскому департаменту. В Сан-Франциско с парковкой беда. И да поможет Бог тем глупцам, которые рискнут занять эти свободные места.
Мы входим через боковую дверь и идем по коридору. Алан сидит в офисе Дженни вместе с Чарли. Оба полностью погружены в лежащее перед ними досье.
— Привет, — говорит Алан и окидывает меня оценивающим взглядом.
Я делаю вид, что не замечаю этого взгляда.
— Что-нибудь от других слышно?
— Со мной никто не разговаривал.
— Тебе что-то удалось нарыть?
Он качает головой:
— Пока нет. Хотелось бы мне сказать, что местные копы никуда не годятся, но, увы, они молодцы. Детектив Чанг командует дисциплинированной командой. — Он щелкает пальцами, смотрит на Дженни и улыбается Чарли. — О, простите, я имел в виду и ее верного оруженосца.
— Кончай болтать, — говорит Чарли, не поднимая головы от бумаг.
— Продолжайте. Я позвоню Джеймсу и Лео.
Он показывает мне большой палец и возвращается к чтению.
Звонит мой сотовый.
— Барретт.
Слышу кислый голос Джеймса.
— Куда, черт побери, подевалась эта детектив Чанг? — рычит он.
— В чем дело, Джеймс?
— Патологоанатом не собирается начинать вскрытие, пока не появится твоя маленькая подружка. Пусть тащит сюда свою задницу немедленно.
Он бросает трубку, прежде чем я успеваю ответить. Засранец.
— Ты нужна Джеймсу в морге, — говорю я Дженни. — Они без тебя не хотят начинать.
Она слегка улыбается:
— Догадываюсь, этот поганец вне себя.
— Правильно догадываешься.
Она ухмыляется:
— Вот и хорошо. Я сейчас же туда поеду.
Она уходит. Пора звонить Лео, нашему компьютерному гению. Пока набираю номер, пытаюсь сообразить, какую побрякушку он носит в ухе, когда не на работе. Телефон звонит пять или шесть раз, прежде чем он отвечает, и его голос сразу же меня настораживает. Он тусклый и испуганный. Зубы у него стучат.
— С-с-с-слушаю…
— Это Смоуки, Лео.
— В-в-в-видео…
— Подожди, Лео. Отдышись и скажи мне, что происходит.
Когда
он снова начинает говорить, голос его падает до шепота. То, что он говорит, наполняет мою голову белым шумом.— Видео с з-з-з-записью убийства. Это ужасно…
Алан с беспокойством смотрит на меня и по выражению моего лица понимает: что-то случилось.
Я с трудом говорю:
— Оставайся там, Лео. Никуда не ходи. Мы приедем, как только сможем.
13
Я помню этот район еще с тех пор, как умер отец Энни и я приезжала к ней. Она жила в высоком здании, где квартиры, как в нью-йоркском небоскребе, напоминают кондоминиумы со столовыми и утопленными ваннами.
Мы остановились напротив здания.
— Прекрасный дом, славный район, — замечает Алан, глядя через лобовое стекло.
— Ее отец хорошо зарабатывал, — говорю я. — И оставил все ей.
Я оглядываю опрятную территорию. Хотя в Сан-Франциско ни один район нельзя назвать трущобой, есть в нем места, приятнее прочих. Здесь не так слышен городской шум и порой открывается вид на залив. Среди таких районов встречаются старые, с домами в викторианском стиле, и новые, как тот, где жила Энни.
И снова мне приходит в голову, что убийство возможно в любом районе. В любом. В конечном счете элитный квартал не делает вас менее смертными по сравнению с теми, кто живет на помойке.
Пока мы выбираемся из машины, Алан звонит Лео:
— Мы у дома, сынок, держись. Будем с тобой через секунду.
Через парадную дверь мы проходим в вестибюль. Дежурный наблюдает, как мы усаживаемся в лифт, но ничего не говорит. Мы молча поднимаемся на четвертый этаж.
По дороге сюда мы с Аланом молчали. Продолжаем молчать и сейчас. Это самая тяжелая часть работы для всех, кто такой работой занимается. Увидеть произошедшее воочию. Одно дело — обрабатывать вещественные доказательства в лаборатории, стараться проникнуть в мозг убийцы. Совсем другое — увидеть труп. Почувствовать запах крови в комнате. Как выразился однажды Алан, это все равно что думать о говне и есть его, такая же разница.
Чарли молчалив и мрачен. Наверное, вспоминает прошлый вечер, как он повернул ручку двери и увидел Бонни.
Лифт останавливается, и мы все выходим, идем по коридору. Лео сидит у двери квартиры на полу, прислонившись спиной к стене и обхватив голову руками.
— Давайте я с ним разберусь, — предлагает Алан.
Я киваю, и мы смотрим, как он подходит к Лео. Он садится перед ним на корточки и кладет большую руку на плечо юноши:
— Как ты, малыш?
Лео поднимает на него глаза. Его лицо абсолютно белое и блестит от пота. Он даже не пытается улыбнуться.
— Извини, Алан. Я не справился. Я увидел эту запись, и меня вырвало, я не смог там оставаться. — Он замолкает.
— Послушай, сынок.
Голос у этого огромного мужчины тихий, но привлекает внимание. Мы с Чарли ждем. Как бы нам ни хотелось войти и продолжить работу, у нас хватает сочувствия к Лео, которому пришлось многое пережить. Это критический момент для людей нашей профессии. Вы впервые заглядываете в бездну и обнаруживаете, что чудовище на самом деле существует, что оно все эти годы пряталось под кроватью. Вы впервые сталкиваетесь лицом к лицу с настоящим злом. Мы знаем, что Лео или возьмет себя в руки, или пустится искать новую службу.