Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Человек, который любил Джейн Остин
Шрифт:

Однако надежд, что он вернулся в свое время, заметно поубавилось.

Все-таки открыв глаза, Дарси сразу сощурился и заморгал – через распахнутое окно в комнату врывались яркие лучи света. Он медленно встал с кровати, подошел к окну, глянул вниз. Из ворот Большого дома в Чотоне выезжала тяжелая черная карета, запряженная четверкой лошадей.

На дворе все еще тысяча восемьсот десятый.

Половину минувшей ночи он провел с прекрасной женщиной по имени Джейн Остин, а вторую – с ее пьяным и взбешенным братом.

Хмурясь при мысли о том, что ему предстоит новая встреча с воинственно настроенным капитаном Остином, которая не сулит

ничего хорошего, поскольку Фрэнк наверняка будет страдать тяжелым похмельем, Дарси поплескал себе в лицо воды из кувшина, что стоял на мраморной доске умывальника. А затем недовольно уставился на опасную бритву с рукояткой из слоновой кости, которую заботливо приготовили для него слуги.

Взяв в руку сие смертоносное оружие, Дарси с отвращением вгляделся в мутноватую поверхность зеркала.

– Может, стоит самому перерезать себе глотку и избавить тем самым Фрэнка от лишних хлопот, – мрачно пробормотал он.

Однако через двадцать минут, скверно выбритый и одетый в еще один неудобный костюм хозяина дома, Дарси вошел в столовую. Эдвард и несколько гостей, оставшихся ночевать, как раз заканчивали завтракать. Дарси скромно уселся у края стола.

Он нервно озирался по сторонам, опасаясь увидеть Фрэнка, однако в столовой его не оказалось. Очевидно, решил Дарси, капитан все еще отсыпается после вчерашнего.

– Доброе утро, Дарси! – Эдвард перестал жевать и приветствовал его взмахом вилки.

– Доброе утро, сэр.

Дарси продолжал глядеть по сторонам, так что вздрогнул, не заметив, как над его плечом склонился слуга, чтобы положить ему на тарелку того же мяса, которое с удовольствием поглощал Эдвард.

– Боюсь, у меня для вас плохие новости, – продолжая энергично жевать, сказал Эдвард.

Дарси едва сдержал приступ тошноты при виде пурпурного куска кровавой, недожаренной плоти, совершенно позабыв о том, что современная практика придания мясу с помощью красителей более аппетитного вида и цвета была тогда неизвестна. Он даже закрыл глаза в ожидании плохих новостей, которые, как он подозревал, касались отсутствующего капитана.

– Фрэнка срочно вызвали в Портсмут, в часть, сегодня, прямо с раннего утра, – сказал Эдвард. – Как жаль, что вы проспали его отъезд и не попрощались.

– О да, нехорошо вышло, – протянул Дарси и почувствовал, как внутреннее напряжение тотчас спало.

Он снова взглянул на тарелку и подумал: «А вообще-то этот кусок полусырого бифштекса выглядит не так уж и плохо».

Однако Эдвард продолжал сокрушаться по поводу столь внезапного отъезда брата.

– Да, – пробормотал он с вполне различимой ноткой гордости в голосе, – похоже на то, что моему брату скоро дадут временное звание адмирала и отправят в Вест-Индию. Пора положить конец этим междоусобицам диких племен.

Взяв вилку и нож, Дарси отрезал маленький кусочек мяса и отправил его в рот. Удивительно, но мясо оказалось очень вкусным, не похожим ни на один из стейков, которые ему доводилось пробовать прежде. Ну конечно, тут же догадался он, ведь они не добавляют к продуктам консерванты, стероиды, антибиотики или искусственные красители, как принято сейчас в Америке, да и во многих других странах тоже. Однако любопытно все же, делает ли это продукт безопаснее или, напротив, такое мясо вреднее для здоровья, нежели проинспектированная и сертифицированная Министерством сельского хозяйства США говядина. Он огляделся, стараясь понять, где остальные гости берут толстые ломти хлеба, которыми заедают мясо.

– Все

же жаль, что так получилось с Фрэнком, – не унимался тем временем Эдвард. – А я-то рассчитывал взять вас обоих сегодня на, охоту, немного пострелять, хоть сейчас и не сезон.

Дарси пытался изобразить сожаление, в этот момент откуда-то, словно по волшебству, возник слуга и положил на тарелку перед ним подрумяненные тосты. На самом деле Дарси никакого сожаления не испытывал, напротив, искреннее радовался тому, что не придется идти на охоту с воинственным и неуправляемым Фрэнком.

Теперь, думал он, если только Джейн пришлет сообщение, что удалось найти тех крестьян и что местонахождение каменной стены им известно, все будет хорошо.

Джейн… При воспоминании о том, как они целовались ночью в лесу, как стройное ее тело крепко прижималось к нему, сердце его забилось чаще.

– Тут уж, наверное, ничего не поделаешь, – пробормотал Дарси, обращаясь к Эдварду.

Потом поднял глаза и увидел, что Эдвард снова размахивает вилкой.

– Брат Фрэнк передавал вам большой привет. И еще просил помнить ваш ночной разговор, – оживленно произнес Эдвард. – Знаете, я страшно рад, что вы так быстро с ним подружились.

– О, благодарю. – Дарси опустил глаза и принялся за еду. – Ваш брат – совершенно потрясающий, необыкновенный человек, – добавил он, от души надеясь, что Эдвард сменит тему.

Но ничего подобного не произошло. Эдвард рассмеялся.

– О, что верно, то верно. Наш Фрэнк – прекрасный, храбрый человек. Бывает немного резковат, хотя… – Тут он помахал вилкой над головой, изображая, что держит в руке саблю. – Это происходит оттого, что ему пришлось повидать много крови и вспоротых животов во время морских сражений, – так мне, во всяком случае, думается.

В столовую вошел еще один слуга с маленьким серебряным подносом, прикрытым салфеткой. Приблизился к хозяину, что-то зашептал ему на ухо. Эдвард заулыбался и указал на Дарси.

– Вам письмо от нашей дорогой Джейн, Дарси, – весело заметил он. – Похоже, вы произвели на нее столь же благоприятное впечатление, что и на Фрэнка.

Слуга подошел к Дарси. Тот взял с подноса письмо, вскрыл сургучную печать и прочел несколько строк, выведенных аккуратным мелким почерком Джейн. И сердце его радостно забилось.

«12 мая 1810 года

Сэр,

после довольно долгих поисков я все же нашла отрывок, который мы с вами обсуждали прошлым вечером. Если соблаговолите заехать ко мне сегодня в два часа дня, буду рада показать его вам».

Прекрасная, гениальная, блистательная Джейн! Так умно закодировала свое послание, точно речь шла о каком-то отрывке из книги, из-за которого у них вышел спор. А на самом деле она сообщала, что удалось найти каменную стену. Значит, он может вернуться к себе, в свое время.

Подняв глаза на Эдварда, Дарси увидел, что тот смотрит на него с нескрываемым любопытством. И тогда он сделал единственное, что пришло ему на ум: с улыбкой протянул письмо брату Джейн.

– Ваша сестра очень внимательна, – сказал он. – Вчера вечером мы обсуждали одну книгу, которую оба читали. Но ни один из нас никак не мог вспомнить, где находится там определенный и довольно любопытный отрывок. Джейн нашла его и приглашает меня заглянуть к ней сегодня днем. Хочет показать этот самый отрывок.

Поделиться с друзьями: