Человек (Мыслители прошлого и настоящего о его жизни, смерти и бессмертии)
Шрифт:
27 В угловые скобки заключены слова, которые отсутствуют в более ранних рукописях. В квадратных скобках даны слова, отсутствующие в греческом тексте, но необходимые для правильной передачи смысла. В круглых скобках пояснительные слова и фразы, которые в большинстве случаев заключены в таковые в самом греческом тексте.
– 102
28 Под всем остальным, относящимся к тому же роду, Аристотель подразумевает рассудительность, мудрость и ум.
– 102
29 Энтелехия (entelecheia) - целеустремленность, целенаправленность как движущая сила, самоцель, активное начало, превращающее возможность в действительность.
– 103
30 Т.е. как простое обладание и обладание, обнаруживающее себя в действии. Используя тот же пример со знанием, Аристотель
31 Т.е. созданных искусством.
– 103
32 Т.е. как простое обладание.
– 103
33 Аристотель рассматривает сон как состояние животного, промежуточно между не-жизнью и жизнью.
– 103
34 Следует иметь в виду, что греческое organon обозначало и инструмент, т.е. искусственно созданное орудие, и орган, т.е. "естественное орудие". "Обладающее органом", или органическое, тело называлось так именно потому, что в отличие от неорганического оно не конгломерат частей, лишенных определенных функций, а целокупность, каждая часть которой выполняет отведенную ей функцию, составляющую сущность ее.
– 104
35 Т.е. как выполняемая каждым органом функция, составляющая тот или иной элемент жизнедеятельности организма в целом, относится к самому органу, являющемуся частью данного организма.
– 104
36 Семена и зачатки имеют душу потенциально, а источником утробного развития последних служит "импульс", полученный от родителей.
– 104
37 Существует разнобой в переводе на русский язык терминов threptike, ayxetike и phytike dzoe. Первый принято переводить как "растительная жизнь", что понимается как "жизнь по типу растения". Но threptike происходит от threpho - кормлю, воспитываю - и буквально должно быть передано как "питательная жизнь", жизнь как усвоение пищи. Понятию "растительная жизнь" у Ар. соответствуют два других из указанных выражений. Последнее (от phyton растение) отвечает переводу "растительная жизнь"; первое же (от аухапб возрастаю) означает "(воз)растительная жизнь" - от "расти", а не от "растение". Жизнь с точки зрения питания и жизнь с точки зрения роста аспекты жизни растения, иными словами, phytike dzoe - включает две другие формы жизни. Человек и животное наряду с высшими способностями обладают и теми, что имеются у растений, но растительная жизнь как целое, составленное из двух низших способностей, в человеке и животном не присутствует, присутствуют ее составляющие. Дети и животные - это сумма питательного, возрастительного, влекущегося и стремящегося начал; их жизнь - это "жизнь с точки зрения чувства"; зрелый человек - это все, что есть у ребенка и животного, а также мыслительное начало и жизнь его чисто человеческая, деятельная, т.е. он ведет политический (государственный) и теоретический (созерцательный) образ жизни. Бог состоит из одного мыслительного начала, и жизнь его только созерцание, умозрение.
– 105
38 "Двояко" означает, что жизнь существа, обладающего суждением, может пониматься по-разному и получает у философов соответственно два определения. Если обладание суждением понимать как состояние владетеля, тогда жизнь такого владетеля определяется как статическое состояние обладания. Если же обладание понимать в активном смысле, если суждением владеют, как, скажем, владеют языком, т.е. пользуются им, то жизнь существа, обладающего суждением, определяется как деятельность (energeia). Деятельность есть целевая причина, главное для соответствующей способности; в этом смысле значение "деятельность" главнее значения "обладание".
– 105
39 Чтобы подчеркнуть неточность и приблизительность исходных
положений этики, Ар. обращается к метафорам из сферы ремесла: дать общий очерк - букв, "сделать отпечаток", "выдавить"; предварительное и подробное описание видимо, "набросок" и "раскраска".– 106
40 Чувство здесь интуиция, а приучение - что-то вроде наведения в практике.
– 106
41У Гесиода "половина больше целого" (т.е. делиться поровну выгодней, чем брать себе всё); "начало - половина дела" - пословица. Отсюда "вывод" Ар.: начало больше половины всего [дела].
– 106
42 Платон, видимо традиционно, также различает внешние, телесные и духовные блага. Отличие Ар. от других философов (мы в отличие от мы все) в том, что у него блага, относящиеся к душе, - это активность, а не состояние или претерпевание (потребление) духовных благ.
– 106
43 Конечной инстанцией, определяющей нравственную норму, благо и добродетель, оказывается у Ар. добропорядочный (или рассудительный, или добродетельный, т.е. обладатель добродетели). Выход из этого логического круга, когда выясняется, что совершенная добродетель наидобродетельного человека (мудреца-философа) обеспечивается божественностью высшей и руководящей части души. Таким образом, последние основания этики, имеющей вполне "светский" характер, оказываются если не религиозными, то, во всяком случае, санкционированными авторитетом божественного.
– 108
44 Надпись на пропилеях святилища Лето на Делосе; гномы семи мудрецов тоже были начертаны на храмах (в Дельфах).
– 108
45Другой исходный принцип - рассмотрение не самих добродетелей и пороков, а того, что выходит за их пределы или представляет собою их смешение.
– 108
46 Речь идет о мистических учениях VI в. об общегреческих мифах (напр., миф о Геракле).
– 108
47 В оригинале диалектное seios вместо аттического theios "божественный". Ар. иронизирует и над произношением лаконян, и над напыщенностью такого архаичного (гомеровского) эпитета в применении к человеку. По Платону (Meno, 99d), такой способ выражения сохраняли женщины и "отсталые" спартанцы.
– 109
4аТот и другой склад - невоздержность и воздержность; невоздержность включает изнеженность и избалованность, а воздержность - выдержанность (которая противостоит изнеженности). По роду отличаются божественная добродетель и зверство; названные же склады, свойственные человеку, подобно добродетелям и порокам, имеют видовые различия. Ниже они называются страстями, т.е. состояниями души.
– 109
49 Осторожно высказывая, казалось бы, самоочевидное, Ар. учитывает парадоксальные рассуждения софистов; избалованность также не всеми считалась пороком. Придерживающийся расчета - термин Академии.
– 109
50 В невоздержном и воздержном в отличие от распущенного и благоразумного происходит внутренняя борьба, но в обыденном языке этими различиями часто пренебрегают.
– 109
51В данной главе разбирается серия вопросов, связанных с расхожими мнениями о воздержности и невоздержности.
– 109
52 Те, кто соглашаются, - Платон. Те , кто не соглашаются, вероятно, некоторые из последователей Платона, так как знание и мнение различаются здесь психологически, а не предметом, как у Платона. Для самого Ар. разница в силе убеждения роли не играет.
– 110
S3 Это мысль Сократа. По Ар., рассудительность в человеке не может противостоять влечению, ибо тогда обладатель рассудительности будет одновременно я обладателем невоздержности, что (как показывается ниже) нелепо.
– 110
54Аристотелю нужно найти начало рассмотрения - исходное понятие. Данный пассаж насыщен формами от глагола ekhein (в переводе "имеют дело", "относится", "в отношении"). Исходным понятием, которое Ар. ищет, в конце концов оказывается hexis (склад, состояние) - слово того же корня. Таким образом, здесь выясняется, к чему невоздержный имеет отношение (ekhein), а затем сама невоздержность рассматривается как hexis - определенное отношение (склад, свойство).
– 111