Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Человек наизнанку
Шрифт:

– Не расстраивайтесь, – крикнул Бютей, стараясь перекрыть шипение водяной струи, – этот грузовик – Красавица и Чудовище в одном лице. Он легко трансформируется. Часа за два, а то и меньше, я сделаю из него номер в трехзвездочной гостинице.

– Бютей часто берет фургон, чтобы попутешествовать с семьей, – объяснил Солиман. – На него можно положиться, у тебя будут все удобства и собственная, отдельная комната.

– Верю на слово, – ответила Камилла, охваченная сомнениями.

– С фургоном только одна проблема – запах. От него никак не избавиться, –

признался Солиман. – Он въелся в доски.

– Понятно.

– И даже в железо.

– Понятно.

Внезапно шипение воды смолкло. Солиман взглянул на часы: десять тридцать.

– Пойдем переоденемся, – произнес он дрожащим голосом. – Нам уже почти пора.

По пути мужчины встретили Лоуренса, неторопливо подъезжавшего к дому по тропинке. Канадец, одетый во все темное, поставил мотоцикл, обнял Камиллу.

– Я приехал домой, но тебя уже не было, – сказал он. – Ты срочно понадобилась в Экаре?

– Я поеду вместе с Солиманом и Полуночником сразу после похорон. Они хотят выследить Массара, но у них нет водительских прав.

– При чем здесь права? – спросил Лоуренс и, отступив на шаг, озабоченно взглянул на Камиллу.

– Я умею водить грузовик.

Лоуренс тряхнул головой.

– Ты сама так решила? – осведомился он нарочито спокойным голосом. – Стать водителем грузовика. По-другому было нельзя?

Камилла пожала плечами.

– Так уж вышло, – объяснила она. – Когда наш оркестр ездил с гастролями по Германии, администратору не хотелось день и ночь сидеть за рулем. Вот он и взял меня в помощники.

– God, водитель грузовика, – растерянно пробормотал Лоуренс. По вине Камиллы, и только по ее вине, в его идеалах появлялись все новые, огромных размеров бреши.

– По-моему, в этом нет ничего позорного, – осторожно заметила Камилла.

– Но и ничего изысканного.

– Ну разумеется.

– А что это за история, как ты нанялась шофером к Солиману и Полуночнику? Где ты собираешься их высадить?

– В том-то и вопрос. Лоуренс, я нигде их не высажу, я буду возить их до скончания века, пока они не сцапают Массара.

– Ты хочешь сказать, эти типы всерьез решили найти Массара? – Лоуренс не на шутку встревожился.

– Именно так.

– И ты их повезешь? То есть ты сейчас уезжаешь?

– Да. Думаю, это ненадолго, – неуверенно произнесла Камилла.

Лоуренс положил руки ей на плечи.

– Ты уезжаешь? – повторил он.

Камилла подняла на него глаза. На лице канадца промелькнуло выражение отчаяния. Он покачал головой.

– Только не сейчас, – сказал он и крепко сжал плечи Камиллы – Останься со мной. Хотя бы сегодня ночью.

– Соль хочет ехать сразу после похорон.

– Только на одну ночь.

– Я скоро вернусь. Я тебе позвоню.

– Бессмыслица какая-то, – прошептал Лоуренс.

– Полицейские не чешутся, а этот тип станет убивать других. Ты же сам говорил.

– God. Я же не говорил, что тебе нужно ехать.

– Они не умеют водить машину.

– Я очень хочу, чтобы ты осталась, – настаивал Лоуренс.

Камилла

замотала головой.

– Они меня ждут, – произнесла она чуть слышно.

– Господи Иисусе! – воскликнул Лоуренс, отстранившись от нее. – Мальчишка, старик и женщина – в погоне за таким опасным человеком, как Массар. Что вы трое вбили себе в голову?

– Я не строю никаких планов, просто веду грузовик.

– Нет, ты что-то задумала. Надеешься схватить Массара?

– Может, так и случится.

– Смеешься! Это не детские игры. Нужно провести расследование.

– Если он зарежет овец еще где-нибудь, мы поедем за ним следом.

– Следить – не значит схватить.

– Наведем справки, разузнаем, на какой тачке он ездит. Как только это станет нам известно, мы его отыщем. Думаю, уложимся в несколько дней.

– И больше они ничего не замышляют? – подозрительно спросил Лоуренс.

– Солиман собирался его убить, а Полуночник – вспороть ему живот, от шеи до паха, но только когда он будет мертв, из человеколюбия. Я им сказала, что не сяду за руль их проклятого грузовика, если они не пообещают привезти Массара живым, в целости и сохранности.

– Опасное дело. Глупое и опасное, – заявил Лоуренс, который не мог смириться с мыслью о предстоящей разлуке.

– Я знаю.

– Тогда почему ты в него ввязалась?

Камилла замолчала, не находя ответа.

– Это как-то само собой получилось, – растерянно произнесла она наконец.

И действительно, это казалось ей наиболее подходящим объяснением.

– Bullshit! – выругался Лоуренс. – А что, выпутаться из этого никак нельзя?

Камилла снова пожала плечами.

– Бывает, впутаешься во что-нибудь по пустяковым причинам, а потом не можешь выпутаться, даже если причины у тебя самые веские.

Лоуренс опустил руки, вконец расстроенный.

– Ну хорошо, – мрачно проговорил он. – И в какой машине вы поедете?

– В этой. – Камилла подбородком указала на грузовик.

– Это не грузовой автомобиль, это фургон для перевозки скота, – отрезал Лоуренс. – Это фургон для скота, где воняет дерьмом и овечьим жиропотом. Это не грузовик.

– На самом деле это, кажется, все-таки грузовик. Бютей сказал, что, если его вымыть, вычистить, накрыть брезентом и установить все необходимое, это будет просто дворец на колесах.

– Камилла, все равно там страшно грязно. Ты об этом подумала?

– Да.

– И тебе придется спать вместе с этими двумя типами. Об этом ты тоже подумала?

– Да. Так получилось, вот и все.

– А ты подумала о том, что Массар может вас обнаружить?

– Нет пока.

– Так вот, это вполне вероятно. И дурацкий брезентовый тент не защитит вас от нападения.

– Если он приблизится, мы его услышим.

– И что дальше, Камилла? Что вы дальше будете делать? Вы трое – мальчик, старик и женщина?

– Пока не знаю. Там посмотрим.

Лоуренс развел руками, как бы признаваясь в бессилии.

XVI

Поделиться с друзьями: