Человек наизнанку
Шрифт:
– Отпусти меня, а то я их пристрелю! – прорычала Сабрина.
Жандармы замерли в пяти шагах от скамьи.
– А если они попытаются стрелять, я всажу пулю в старика! – добавила она, наставив пистолет на Полуночника, которого поддерживала Камилла, обняв за плечи. – Ты знаешь, я не промахнусь. Спросите у этого мерзавца, он вам подтвердит: я никогда не промахиваюсь!
Над площадью повисла мертвая тишина, все замерли и боялись даже дышать. Адамберг, не ослабляя хватки, тихонько прошептал, почти касаясь губами уха девушки:
– Послушай-ка, Сабрина.
– Пусти меня, негодяй! – задыхаясь, крикнула она. – Я убью и старика, и всех
– Сабрина, я нашел твоего мальчика.
Адамберг почувствовал, как Сабрина напряглась и затихла.
– Он в Польше, – продолжал комиссар, прижавшись губами к серому монашескому чепцу. – Я послал туда одного из моих людей.
– Врешь! – с ненавистью выдохнула Сабрина.
– Он в Гданьске. Опусти пистолет.
– Врешь! – закричала она, задыхаясь, и рука ее дрогнула.
– У меня в кармане его фото, – продолжал Адамберг. – Снимок сделали два дня назад, когда малыш выходил из школы. Я не могу тебе его показать, ты меня ранила в руку. А если я тебя выпущу, ты меня убьешь. Что делать будем, а, Сабрина? Хочешь посмотреть фотографию? А сына вернуть хочешь? Ведь если ты сейчас тут всех положишь, ты его никогда не увидишь.
– Это ловушка, – прохрипела Сабрина.
– Пусть подойдет кто-нибудь из жандармов. Он достанет фотографию у меня из кармана и покажет ее тебе. Ты сразу узнаешь мальчика, я уверен. И поймешь: я не вру.
– Пусть кто-нибудь подойдет, но только не полицейский.
– Хорошо, тогда кто-нибудь безоружный.
Сабрина на секунду задумалась, тяжело дыша в железных объятиях Адамберга.
– Ладно, – согласилась она наконец.
– Соль! – позвал Адамберг. – Подойди сюда, только очень медленно, расставив руки.
Соль спустился на землю, приблизился к скамье.
– Обойди нас, потом стань сбоку от меня. В пиджаке, в левом внутреннем кармане, найди конверт. Открой его, вытащи фото. Покажи ей.
Соль послушно выполнил все указания, достал из конверта черно-белую фотографию мальчика лет восьми и поднес ее к лицу девушки. Сабрина опустила глаза, внимательно вглядываясь в снимок.
– Положи все на скамейку, – скомандовал Адамберг. – Теперь, Соль, возвращайся в машину. Ну что, Сабрина, ты узнала малыша?
Девушка кивнула.
– Мы его вернем, – сказал Адамберг.
– Он его ни за что не отдаст, – вздохнула она.
– Поверь мне, отдаст. Еще как отдаст. Опусти пистолет. Я очень дорожу стариком, что лежит на земле. И теми двумя тоже. Я дорожу и этими четырьмя полицейскими, хотя знаком с ними еще меньше, чем с тобой. И моя собственная шкура мне тоже дорога. Кстати, твоя тоже. Дернешься – и они превратят тебя в решето. Потому что ты ранила полицейского, а это очень плохо.
– Меня же сразу отвезут в тюрьму!
– Они отвезут тебя туда, куда я скажу. Твоим делом занимаюсь я. Опусти пистолет. Отдай его мне.
Сабрина опустила руку, дрожа всем телом, и уронила оружие на землю. Адамберг медленно отпустил ее, сделал знак жандармам удалиться и, обойдя скамейку, поднял с земли пистолет. Сабрина села, сжалась в комок и разрыдалась. Он опустился рядом с ней, осторожно снял с нее чепец и ласково погладил по голове.
– Вставай, надо идти, – тихонько проговорил он. – За тобой приедет один из моих сотрудников. Его зовут Данглар. Он отвезет тебя в Париж, и там ты будешь меня ждать. У меня здесь еще остались кое-какие дела. Но ты меня подождешь. И мы поедем за твоим мальчиком.
Сабрина поднялась, сделала
шаг и пошатнулась. Адамберг обнял ее за талию и повел в жандармерию. Один из жандармов остался и осмотрел поврежденную ногу Полуночника.– Помогите мне устроить его в кузове, – попросила Камилла. – Я хочу показать его врачу.
– Какая вонь! – в ужасе пробормотал жандарм, укладывая Полуночника на правую кровать.
– И вовсе это не вонь! – заявил Полуночник. – Это овечий запах!
– Вы что, прямо здесь и живете? – спросил жандарм, испуганно разглядывая убогую обстановку фургона.
– Временно, – ответила Камилла.
Адамберг забрался по ступенькам и спросил:
– Ну, как он?
– Ничего, немного повредил лодыжку, – ответил жандарм. – По-моему, переломов нет. Но лучше все-таки заехать к доктору. Кстати, и вам бы не помешало, комиссар, – посоветовал он, заметив наскоро наложенную повязку на раненой руке Адамберга.
– Да, пожалуй, – согласился Адамберг. – Рана неглубокая. Я этим займусь.
Жандарм взял под козырек и удалился. Адамберг присел на край кровати Полуночника.
– Ну что, парень? – с довольным видом ухмыльнулся старик. – Я, похоже, спас твою шкуру.
– Если бы ты не закричал, пуля угодила бы мне прямо в живот. Я не узнал Сабрину. Думал только о Массаре.
– А я вот всегда начеку, – наставительно произнес Полуночник, показав пальцем на свои глаза. – Мне не пристало дремать. Не зря же меня прозвали Полуночником.
– Еще бы!
– Я ничем не смог помочь Сюзанне, это правда, – мрачно сказал старик. – Зато тебе помог. Да, парень, я спас твою шкуру.
Адамберг благодарно кивнул.
– А если бы ты не отнял у меня ружье, я бы пальнул в нее и уложил на месте, – ворчливо продолжал Полуночник. – Она бы и посмотреть в твою сторону не успела.
– Знаешь, она очень несчастная, – мягко возразил Адамберг. – Хватит и того, что ты крикнул.
– Угу, – неохотно согласился Полуночник. – А что ты там ей шептал на ухо?
– Это и была та самая перенастройка, о которой я тебе говорил.
– А-а! Помню-помню! – воскликнул Полуночник, с восхищением поглядывая на комиссара.
– Теперь я твой должник.
– Это верно. Для начала найди-ка белого вина. Сен-викторское все кончилось.
Адамберг спустился вниз и, ни слова не говоря, крепко обнял Камиллу.
– Тебе пора заняться рукой, – сказала она.
– Хорошо. Когда вы съездите к врачу, отправляйся прямиком в Шаторуж. Остановись на въезде в город, на департаментской трассе номер сорок четыре.
XXXII
Куда бы они ни приехали, лагерь всегда разбивали одинаково, согласно строгим правилам, не менявшимся ни на йоту, поэтому в какой-то момент Камилла поймала себя на том, что путает все города и деревни, где останавливался фургон. Солиман, прекрасный организатор, продумал до мелочей строгий уклад их жизни, обеспечивавший атмосферу домашнего уюта и тепла даже в самых непригодных для обитания местах, таких как обочины дорог или стоянки для грузовиков. Позади фургона молодой человек устанавливал деревянный ящик, он же стол, и складные табуреты с проржавевшими ножками – это была столовая; у левого борта грузовика он устраивал прачечную, у правого – уголок для чтения и медитации. Музыку Камилла сочиняла в кабине, а почитать свой любимый «Каталог профессионального оборудования и инструментов» могла в уголке у правого борта машины.