Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Так вы что от них закрываете проход в ваши подземелья? Может быть, они похищали ваших соплеменников для жертвоприношений? И ещё. Как вы можете ориентироваться под землёй, как определяете стороны света, не видя солнца, луны и звёзд?

– У нас везде стоят особые метки. Ты их не замечаешь. Что касается ворот, это монахи придумали заглушку. Сейчас подойдем к их ответвлению, и ты поймёшь, зачем они это делают.

– Почему местные жители никогда не рассказывают о том, что в этих местах под землёй живет не только ваше племя, но ещё и ламы древней религии Бон-По? У меня здесь много знакомых и никто даже не заикался о монахах.

– Разве степные кочевники осмелятся выдать тайну подземелий,

да ещё и вам белым людям, которые поклоняются совсем другим богам, ведут борьбу с шаманизмом и прочими древними верованиями? И ещё. О нас знает ограниченное число кочевников. Мы входим в контакт только с теми, кто умеет хранить тайну.
– Глухо проговорил Мукка и посмотрел внимательно мне в глаза.
– Мне кажется ты один из таковых? Мы закопаем вход на наше кладбище и сделаем новый совсем в другом месте, так что тебе больше не отыскать его даже с помощью Октая, твоего знакомого пастуха.

Мукка опустился на большой камень и задумался. Он явно что-то вспомнил и не решался мне рассказать. Однако через мгновение нерешительность исчезла с его лица, и он вновь заговорил об отшельниках. Я понял, что проводник тщательно подбирает слова для того, чтобы не сказать лишнего.
– В последнюю мою встречу с ламами Бон-По их было четверо.
– Кто же был четвёртым отшельником?
– Не сдержался я, чтобы не спросить.

Между нами возникло какое-то странное напряжение и это говорило о том, что Мукка решил открыть мне ещё одну непостижимую тайну жутких подземелий.

– С ними жил отшельник китаец по имени Генгис-Вэй. Он перевёл своё имя на наш язык, и получилось как Истинно Великий.
– Продолжил рассказывать Мукка.
– В отличие от своих товарищей он был приверженец древнейшей религиозной философии Даосизма. Когда мы стали вести разговоры о вере и мистериях, тибетцы вежливо замолчали и предоставили вести беседу только своему товарищу Вэю. Он мне рассказал о многих странных, почти непонятных для меня вещах. Он сказал, что ещё сто лет назад был посвящён Даосизтами в какой-то высший сан их невероятной философии. Он сказал, что человек может научиться превращаться в любой предмет, вещь или существо, а ещё сказал, что может прямо сейчас на моих глазах покинуть этот мир и уйти в иной мир, совсем непохожий на нашу землю. Я тогда чуть не умер от страха, но скрепя сердце досидел до конца его исчезновения. Что произошло с отшельником, и как это он сделал, я не понимаю, до сей поры. Его товарищи тоже не смогли мне объяснить принцип превращения Вэя. Они сказали, что он ушёл туда, где все вещи и существа кажутся совсем не такими как в нашем бытие.

– Так что же ты увидел, наблюдая за китайцем?
– Задал я ещё один вопрос Мукки.

– В это трудно, а может даже невозможно поверить, но с китайцем действительно произошла страшная метаморфоза. Он на наших глазах стал уменьшаться в размерах и наконец, превратился в крохотного лилипута не больше чёрного древесного муравья и ушел в щель в стене пещеры. Отшельники заговорили взволнованно на своём языке, а мне сказали, что их товарищ вернётся обратно спустя один лунный месяц. Я ничего не смог понять в этой жуткой мистерии китайца, хотя мы сами можем становиться невидимыми для посторонних людей, но здесь на моих глазах случилось совсем иное превращение человека.

Мукка долго молчал, давая мне время переосмыслить его рассказ, потом легко поднялся и подал сигнал двигаться дальше.

Мы прошли ещё шагов двести и действительно оказались у развилки тоннелей.

– Они могли бы сделать каменную дверь в этом месте.
– Предположил я, оценив не широкий лаз.

– Отшельники пользуются этими проходами, чтобы выходить к дороге, куда мы сейчас идём. Они редко, но общаются с жителями

близь лежащих деревень как с этой, так и стой стороны границы, вот и оставляют их открытыми, а в нашу сторону закрыли, чтобы кроме нас никто не проник в подземелье.

– Ты говоришь тут не так далеко, может быть, сходим, посмотрим, живы ли отшельники?
– Предложил я задумчивому проводнику.

– Там у них кругом ловушки и мистические заговоры. Пойдёшь не вернёшься. Ты даже не помышляй соваться в обитель шаманов Бон-По. Нам нужно идти дальше, а то скоро на поверхности наступит рассвет.
– Мукка нагнулся и подправил голенища намокших сапог.
– Воды как-то многовато. Я давно не ходил в эту сторону. Нужды не было.
– Я тоже проверил свои солдатские ботинки, в них хлюпала вода и спросил.

– Надеюсь, дальше вода закончится?

– Чем выше, тем суше.
– Просто ответил Мукка.

Мы двинулись дальше. Подземная дорога была крайне плохой. Мы постоянно натыкались на завалы и кое-где, приходилось расчищать и расширять лазы. Иногда стенки тоннеля сходились настолько близко одна к другой, что я с трудом мог протиснуться, более того немалое расстояние мне пришлось идти в полусогнутом состоянии, хотя я видел что мой проводник ни одного раза не приклонил голову. Карабкаясь вверх по подземному проходу, мы продолжали вести разговор. Мне хотелось узнать как можно больше о жизни в подземном царстве. Я задавал много вопросов о социальном устройстве общины, но Мукка в большинстве своём отмалчивался или отвечал коротко и односложно.

– У тебя есть женщина?
– Спросил я.

– Была, но она умерла во время родов. Теперь я вдовец и дал себе зарок больше не жениться. Одно время я был учеником священника-шамана, но он сказал, что из меня может получиться только простой священник для произношения воззваний к добрым духам и душам умерших соплеменников. Я служу старостой при нашем подземном храме, там мы с тобой и встретились. Я хорошо исполняю свои обязанности, духи пещер всегда довольны моей службой.
– Ответил грустно Мукка. Было понятно, что он печалится от воспоминаний. Проводник, напряжённо помолчав, продолжил разговор на социальную тему.

– У нас умирает много детей. Здесь под землёй люди страдают разными болезнями. Сам понимаешь, среда обитания располагает. Некоторые верхние люди стараются помогать нам, приносят лекарства и даже уговаривают посещать их врачей на русской стороне. Я помню, мы лечили двух подростков от какой-то неизвестной болезни. Мы их выдали за детей местного чабана. Это было давно. Они вернулись в подземелье здоровыми и сейчас уже стали взрослыми мужчинами. С давних времён мы лечимся старинными способами. Изготовляем лекарства из трав, применяем мумиё, каменное масло, пчелиный прополис, мёд, пергу и яд не только пчелиный, но и змеиный. Так же в лечебных целях мы применяем серебро и об этом я уже тебе говорил. У нас есть хорошие, знающие шаманы, мы их называем старцами или на старинный лад - волхвами. Им подвластно всё. Шаманы пытаются вылечить больного, применяя заговоры, но результат не всегда положительный, как и в любом другом деле.

Мы надолго замолчали. Дорога осложнялась с каждым шагом, но вода больше не появлялась, и это был знак того, что мы поднялись по проходу на значительную высоту. Самые последние метры к выходу из подземелья нам пришлось преодолеть ползком.

Я выбрался на поверхность первым. В горах уже было утро. Солнце поднялось из-за горы и освещало своими чуть тёплыми лучами голые холмы, крутые лога, серые камни и чахлую горную растительность. Вслед за мной из небольшого отверстия в камнях выбрался Мукка. Он сел рядом со мной на плоский камень и сказал глядя в южную сторону.

Поделиться с друзьями: