Человек с того света
Шрифт:
Боинг взлетел точно по расписанию. Мерфи облегченно вздохнул. Наконец он избавился от докучливой опеки своих канадских коллег. Наконец домой. Сколько же он отсутствовал? Вчера Рози, с которой он говорил по телефону, жаловалась: «Боб, я умру от скуки…» Мерфи оборвал жену.
«Рози!» — крикнул он.
«Что, Боб?» — не без тревоги в голосе отозвалась она.
«Рози, слушай меня внимательно», — гораздо мягче продолжал Мерфи.
— Домой сегодня не езди. Туда далеко добираться-Заночуй в гостевом доме Интерпола. Благо дело, он находится в двух шагах
«Фи-и, — капризно протянула жена. — В гостевом доме… Ты убьешь меня, мой милый».
«Тебя может убить только одно — твое непослушание. Ты меня поняла?! Я даю гарантию — ты не-погибнешь от жажды в пустыне, не свалишься с небоскреба, не утонешь в океане и уж подавно не умрешь от ск: уки».
«Но тебя же нет со мной целую вечность. Мне сегодня вдруг стало так страшно… Знаешь, показалось, что я тебя никогда-никогда не увижу».
«Не говори так, Рози. Завтра жди меня на работе. К часу я буду точно. Никуда не отлучайся».
…Мерфи смотрел в иллюминатор. Под крыльями тяжело ворочались грязные кучи туч.
«Интересно, — подумал он, — сколько же на самом деле прошло, как я уехал из дому?»
Боб вытащил из нагрудного кармана календарь и машинально ручку.
«Итак, я улетел в 12 часов 40 минут 11 сентября. Возвращаюсь в 8 часов 35 минут 20 сентября».
Мерфи щелкнул кнопкой ручки и подчеркнул число 20. Снова щелкнул кнопкой. И вдруг его как ошпарило. Он снова, и более отчетливо, вспомнил все виденное им тогда в своем персональном «застенке»…
Льет дождь. Он сидит в машине. Ему скучно. Кто-то рассказывает старый анекдот. Ему не смешно, но он смеется, замечая краем глаза, как, миновав аэропортовскую автостоянку, их «роллс-рой» выехал на поле. Вот они подкатили к трапу самолета. Он прощается и легко взбегает вверх по ступенькам. Смотрит в иллюминатор… Вытаскивает календарь и ручку… Подчеркивает число 20…
… «Это должно произойти сегодня», — в ужасе бормочет Мерфи…
Фасад его загородного дома. Беззаботно насвистывая, он садится за руль недавно купленного шикарного «форда». Машет рукой Мари, вышедшей на террасу…
Дорога отличная. На спидометре 100 миль. Отчего-то становится уныло. Его рука тянется к радиоприемнику. Салон заполняют звуки старинной шведской песни «Вечерний звон». Она ему очень нравится. Светлая песня, хотя и грустная… За поворотом что-то дымится. Из хорошо знакомого ему придорожного ресторана на дым бегут люди. «Опять катастрофа», — равнодушно отмечает он… Сбавляя скорость, почти вплотную подъезжает к месту происшествия. И видит смятую машину Розиты. Он бежит, кричит, кого-то сваливает с ног…
За рулем в хорошо знакомом ему платье жешцина… Залитая кровью панель… Разбитые часы. На них без двадцати пяти минут двенадцать… Голова па бежевом кресле заднего сидения. Густые, с синим отливом черные волосы закрывают полсидения…
«Значит сегодня, — шепчет Мерфи. — Что делать?.. Не суетись, Боб. Не паникуй, — говорит он себе. — Думай.
Думай. Время пока есть… Стоп! — осеняет его. — В той ситуации я выгляжу чрезвычайно спокойным… Стало быть, варианты импровизации имеются. Что-то надо предпринимать. Ну, действуй же. Действуй!» — Подгоняет он себя.План возник сам собой. Мерфи поднялся. Он шел в пилотскую. Дверь в кабину была заперта. Понятная предосторожность после серии насильственных захватов самолетов. Стучать он не стал. Прошел в салон стюардов. Стоя к нему спиной, девушка-стюардесса расставляла на тележке бокалы и бутылки с различными напитками. Боб окликнул ее и тоном, не терпящим возражений, потребовал немедленно пригласить сюда командира.
— Может, уж сразу президента? — усмехнулась она. Пригвоздив ее тяжелым взглядом, Мерфи рявкнул:
— Если мне понадобится президент, я обойдусь без ваших услуг. А сейчас извольте выполнять, что велено. Живо! Я — шеф Интерпола…
Минуту спустя командир стоял перед ним.
— Слушаю вас, сэр…
— Мерфи. Роберт Мерфи. Вот мое удостоверение.
— Извините, сэр. Формальность, — сказал пилот, возвращая удостоверение, и, повернувшись к стюардессе, распорядился:
— Комиссару кофе. И все что потребует.
Мерфи улыбнулся.
— Не беспокойтесь…
— Меня зовут Ричард Стоун. Можно просто Рич… Что-нибудь случилось, комиссар?
— Рич, связь с аэропортом назначения установлена?
— Только что, комиссар.
Стюардесса поставила перед ним чашку кофе.
— Коньяк, — попросил он. — Тройную порцию.
Пока девица гремела бутылками, Мерфи сказал командиру, чтобы тот минут через пять связал его с аэропортом… Ровно через пять минут Стоун пригласил Боба в кабину. Экипаж с любопытством уставился на вошедшего. Мерфи взмахом руки поприветствовал их, взял микрофон и надел наушники.
— Здесь Роберт Мерфи. Шеф Интерпола. Кто у микрофона?
— Шеф аэропорта, Бобби, — более чем непринужденно прозвучало в наушниках.
— Ваша фамилия?!
— Дик Соммер… Штат Мичиган, Детройт…
— Дик?! Дружище! Сколько лет, сколько зим! — радостно выдохнул Мерфи.
На связи был его друг детства. Шалопай и заводила Дик.
Тот самый Дик, который отлупил его за марихуану. После той взбучки Боб вообще бросил курить. Дик, который первым из всех ребят их квартала попробовал девочку и рассказывал, как это здорово… Соммера называли «Меченым» или «Пиринеем». Кому как нравилось. У него почти на всю щеку было красное родимое пятно, напоминающее по форме Пиринейский полуостров. Из-за родинки он не комплексовал. Да и она его не портила. Высокий, широкоплечий и независимый, Дик верховодил над всеми ребятами их школы и улицы…
Боб представил его в летной форме. «Единственная из форм, какая действительно подошла бы ему», — решил он. И тут же вспомнил, что в застеночном видении Дик не фигурировал. «Игра началась и идет она пока в мою пользу, — . обрадовался Мерфи.
— Как я рад, Пириней, — невольно вырвалось у него.
— Боб, ты же всегда называл меня Меченый.
— Видишь ли, я посчитал неудобным оповещать об этом эфир» Нас, наверное, слушают.
— Пусть слушают.
— Ты меня встреть, Дик. Я хочу на тебя посмотреть.