Челюсти-2
Шрифт:
"Что бы ни было, - подумал Броуди, - а этого у меня не отнять". Он повернулся и неохотно стал подниматься по лестнице.
Эллен Броуди начала натягивать резиновые перчатки перед тем, как приняться за грязную посуду. Потом она вспомнила, что на указательном пальце еще раньше образовалась дырка, и стянула перчатки.
Эллен налила в мойку жидкости для мытья посуды и открыла кран, из которого полилась обжигающе горячая вода. Кран был неисправен, и она забрызгала блузку. Эллен сказала несколько крепких слов, но тихо, чтобы не слышал Шон. Она знала, что сын находится в комнате для стирки
Она опустила руки в воду и поморщилась. Броуди обещал еще вчера купить новую пару резиновых перчаток. Но ему явно наплевать, если руки у нее станут красными, как у прачки.
Перчатки могли и не понадобиться, если бы Броуди починил посудомоечную машину, а не провел все прошлое воскресенье с Майком и Шоном, оснащая яхту. Ну, а теперь, когда началось лето, три месяца она его вообще не будет видеть из-за наплыва туристов.
Впрочем, Эллен его все равно уже потеряла, потому что он проводил все свободное время с сыновьями.
– Шон!
– позвала она.
Ответом было мертвое молчание, но скрип двери говорил о том, что ее услышали.
– Динг-Донг, - проронила она как бы невзначай. В конце концов, на этой неделе была его очередь помогать с мытьем посуды.
Вошел Шон как ни в чем не бывало.
– Привет!
– вымолвил он с улыбкой. На носу красовалось пятнышко белой краски. Она вытерла пятно и очень решительно вручила ему полотенце.
– И тебе привет. Ну, как дела с яхтой?
Он взглянул на полотенце, как будто видел его впервые.
– У нас в самом деле есть Динг-Донги?
– поинтересовался Шон.
– Ты же их вчера прикончил, разве не помнишь?
– Но ты же сказала...
– Я просто думала вслух. Я не подозревала, что кто-то скрывается за дверью. Мне никто не отвечал.
Она вручила ему тарелку со словами:
– Смотри, не урони. Я тебя предупреждаю...
Он состроил гримасу.
– Майк сказал, что я должен закончить покраску румпеля, или он не возьмет меня с собой на яхту, я тогда не буду в регат...
– Когда вытрешь насухо посуду.
– Но мама... Папа!
– Он наверху разговаривает с Майком, - пояснила она, а про себя подумала: "Давай, три, самородок, или я тебя задушу полотенцем".
Он начал очень медленно вытирать тарелку, а потом пожаловался:
– Я не успею закончить свою работу... И он не возьмет меня на яхту...
– Шон, - сказала она строго, - я хочу, чтобы ты меня выслушал внимательно и все хорошенько запомнил.
Он взглянул на нее. Нижняя губа у него была оттопырена, а в глазах светилась злость. Типичный, вконец избалованный маменькин сыночек. Отец бы его сейчас не узнал.
– Ну, что еще?
– Если ты не будешь мне помогать сегодня и до конца недели, ни о какой регате не может быть и речи.
– Почему?
– Потому что в оргкомитете не будет председателя! Ну, председательницы. И как тебе это понравится?
– Ну, мама.
– Я все сказала.
Он еще немного поработал полотенцем, потом одарил ее улыбкой.
–
Он тебе не позволит уйти в отставку.– Отец? Ты что имеешь в виду, когда говоришь, что он мне не позволит? Хочешь попробовать?
Шон стал ее внимательно изучать своими голубыми, как фарфор, глазами. Затем решил не продолжать спор.
– Нет, не хочу.
– О'кей, - сказала она и постаралась успокоиться.
Внутри у нес все еще кипело. "Он, видите ли, не позволит ей уйти в отставку! О чем они думают? Нашли себе рабыню!"
Но по сути дела, они, конечно, правы.
Броуди стоял рядом с письменным столом Майка у окна спальни и перелистывал журнал "Скин дайвер" для любителей подводного плавания, чтобы дать возможность своему рассерженному сыну, лежавшему на постели, прийти в себя.
"Значит, не удалось добиться своего, когда я помог ему купить яхту", - проносилось в голове.
Журнал был взят с верхушки огромной кучи ему подобных, высотой около фута. Броуди задержался на рекламе "Аквалангистов США", отпечатанной в красках на развороте. На рекламе был изображен мужественный мужчина при усах, обвешанный подводным снаряжением последнего образца. На его теле блестели капли морской воды, а рядом возлежала красотка в плотно облегавшем ее тело резиновом костюме и с вожделением смотрела на него мокрыми глазами.
"Сволочи, - подумал Броуди.
– Их интересуют только деньги... Сволочи".
– Что ты собираешься с этим делать? Сжечь?
– жаловался Майк, глядя в потолок.
– Это же не порнография.
Броуди посмотрел на старшего сына. Майк выглядел усталым. Он пропустил обед, и не только сегодня, но и вчера. Голодная забастовка была объявлена после того, как отец его приятеля Энди дал своему сыну разрешение заниматься в центре подводного плавания. Энди начал ходить туда на курсы. Но Броуди готов был дать свое согласие лишь после того, как в аду ударят морозы.
Он постучал пальцем по журналам.
– Знаешь, Майк, - сказал он, - лучше бы это была порнуха.
– Ну, ну. Если ты так хочешь, я это устрою, - ответил Майк сдавленным голосом.
– Старбака еще и не такими журналами торгуют. Джеки их даже не открывает, настолько они грязные. Я же специально копил деньги, чтобы пойти на курсы. Теперь все истрачу на порнуху.
– Успокойся, Майк.
Сын повернулся на бок лицом к отцу:
– Ну, послушай, папа. Знаешь, пока Энди, Чип, Лэрри и все ребята в нашем вонючем городишке будут заниматься подводным плаванием, я буду лежать у себя на кровати и читать порнографические журналы. А потом...
– Успокойся, говорю тебе!
– прорычал Броуди.
– Послушай, если хочешь плавать, иди в бассейн. У твоего брата больше здравого смысла, чем у тебя. А ведь он был тогда на берегу, а ты на воде...
– Да, на воде, - пожаловался Майк, - и с тех пор - ни разу. Я плаваю, как угорь. Я живу на острове, а мне не разрешают...
– Ты можешь ходить на яхте.
– Ну, конечно, с разрешения конгресса Соединенных Штатов. Мне надоела эта проклятая яхта.
– Ты лучший яхтсмен в городе.
– Послушай, я хочу быть лучшим ныряльщиком. В конце концов, это моя жизнь.