Чемодан
Шрифт:
Ничего серьезного. Какая-нибудь царапина. Наверняка одежда пострадала куда больше. Вдали послышались переливы полицейской сирены.
Три минуты спустя Андерс, сам не зная как, оказался на улице Верон. Первая сирена замолкла, но быстро нарастал звук второй. Он как мог старался быстро удалиться, избирая маленькие улочки, ведущие вверх к Монмартру.
Еще раз его лишь слегка коснулась костлявая рука…
Сделав полукруг, чтобы прийти к своему «BMW», он подумал, что надо срочно доставить записную книжку Жерве к Марле, чтобы тот смог извлечь максимум пользы, прежде,
ГЛАВА XII
Андерс посмотрел на часы и достал свою трубку. Если он прибыл вовремя, Марле не заставит себя ждать. И действительно, тот уже входил в кафе. Подав знак гарсону, уже готовившему порцию «Американо 505», он направился к столу, где ждал приятель.
Уселся со вздохом, казался уставшим и не в настроении.
— Можно сказать, что ты только и думаешь, как заставить говорить о себе! — сказал он.
— Не преувеличивай! — возразил Андерс. — Я считаю, что приложил максимум усилий, чтобы уменьшить погром…
Марле взял стакан, который только что поставил гарсон.
— Поговори еще! — проворчал он. — Труп Жерве вызвал траурную процессию и манифестацию на Пигаль. Не хватало только баррикад.
— Но ты согласишься, что в «Чарли» не было крови! — защищался Андерс. — За исключением моей.
Предпочитая жест словам, он потер плечо. В действительности, ему необычайно повезло. Пуля только царапнула верхнюю часть руки.
— Я и спрашиваю себя, как же это случилось — ты был наверное не в форме…
Андерс перебил:
— Свою точку зрения ты мне уже изложил в деталях ещё ночью, — сказал он. — Может поговорим о результатах?
Марле, казалось, хотел что-то сказать, но, в конечном счете, лишь покорно пожал плечами.
— Полиция замела всех, кто был в это время в «Чарли», — объяснил он. Незаконное ношение оружия, нарушение десятка статей кодекса, оставалось только выбирать. Владелец именуется Чарли Мурачиоли, и он уже не первый раз оказывался в переделке. Кроме того, он утверждает, что стал жертвой нападения и от него требовали дань. Описал он тебя с большой фантазией…
Андерс подумал, что Чарли должен был подобным образом подстраховаться на случай, если он действительно принадлежит к банде Макса Жерве. Видно тот и в самом деле был достаточно влиятелен, чтобы организовать в тюрьме «несчастный» случай за излишне точное описание своего посланника.
— Жерве? — обеспокоено спросил он.
— «Авторитет» со связями, но уже давно не попадался, — ответил Марле. — Настоящее место жительства неизвестно. Сейчас, то, что от него осталось, в морге. В полиции согласились пока не разглашать его личность, чтобы не создать нам трудности. Бедняга остался, по их выражению, «неизвестным без документов».
Андерс согласился. После перестрелки в «Чарли» клан сочтет, что он арестован вместе с остальными. А когда выяснят что его там нет, предположат, что он ранен и где-то скрывается. Во-всяком случае, насторожатся они не сразу.
— Записная книжка?
Марле достал сигарету из кармана и закурил.
— Несколько имен, в основном женщин, —
заявил он. — Отдел по борьбе с наркотиками занялся проверкой. Но маловероятно, что нам это что-либо даст.Андерс не смог скрыть свое разочарование. Марле понял это и рассмеялся.
— Все же кое-что нашли интересненькое, нужно будет проверить некоторые телефонные номера, — вновь продолжил он. — Один из них несуществующий. Тогда надумали перевернуть цифры попарно и получили телефон абонента, инициалы которого фигурируют в записной книжке.
— Результат?
— Виктор Эбрар, улица Дюнкерк, — ответил Марле. — Инженер…
Андерс удивленно вскинул брови.
— Инженер…, - повторил он вполголоса.
— Пока против него ничего не предпринимали, — продолжал Марле. — Но я не удивлюсь, если он окажется каким-то образом замешан в истории Жерве. Недаром же тот поменял номер телефона и указал лишь его инициалы.
Андерс думал точно также. Его вдруг осенило:
— Он, случайно, не химик?
Марле улыбнулся.
— Я не знаю, но как раз хотел сказать тебе…
Андерс поднял руку, подзывая гарсона чтобы рассчитаться.
— Я думаю, что смогу нанести ему визит…
Марле кивнул.
— Но на этот раз я буду тебя сопровождать.
Андерс оставил свой «BMW» в запрещенном для стоянки месте на улице Фобур — Пуассоньер, неподалеку от улицы Дюнкерк. Контролер, следивший за правильностью парковки, уже потянулся за ручкой и книжкой квитанций.
— Ты позволишь ему это сделать? — ехидно спросил Марле.
Андерс пожал плечами.
— Шансов мало, но вдруг-новый президент и… амнистия!
Он проверил наличие «херстайла» в кобуре на поясе.
— Ты все так же желаешь зайти со мной?
Марле уже открыл дверцу.
— Я вполне могу быть свидетелем, когда ты превысишь степень допустимой самообороны.
Андерс ничего не сказал. Если их идея подтвердится, то маловероятно, чтобы все прошло гладко. Может быть и лучше, если они ошиблись.
Здание, соответствующее указанному Марле адресу, было относительно старым, но недавно перестроенным. Поискали консьержку. Женщина в возрасте, крупного телосложения, обладала приличными усиками и голосом, напоминающим скрип несмазанной буфетной двери. Запахи, окутывавшие её, не оставляли сомнений в её знаниях по части крепких напитков.
— Что вам угодно? — проскрипела она без всякой любезности.
Андерс изобразил улыбку.
— К мсье Эбрару, пожалуйста.
Женщина бросила на них критический взгляд. К счастью, Марле не очень походил на шпика.
— Его нет, — отрезала она без всяких комментариев.
Андерс сделал очень расстроенный вид.
— Это ужасно, — протянул он. — Вы не знаете, когда он вернется?
Консьержка покопалась в своих засаленных волосах.
— Он здесь, как бы это сказать, не живет, — ответила она. — А зачем он вам?
— У нас дело по его работе. — заявил Андерс.
Взгляд женщины сразу стал подозрительным.
— По его работе? — прорычала она. — Да он уже год на пенсии. И с тех пор он лишь изредка сюда заходит.