Чемодановна. Моя ужасная бабушка
Шрифт:
И вот этот волшебный миг настал. Дети стояли перед чемоданом на коленях и едва сдерживались, чтобы его не распотрошить. Но всё-таки они ещё побаивались Чемодановну, поэтому ничего подобного, конечно, не сделали.
– Так мы открываем? – с замиранием сердца спросили близнецы.
– Слушайте, ну открывайте уже! – рассердилась Чемодановна. Она в это время делала себе новую причёску, сидя перед роскошным трюмо эпохи Людовика XIV. Кажется, она совсем не чувствовала всей торжественности этого исторического момента.
– Значит, мы открываем…
– Ещё одно «открываем», и я спущу вас обоих в унитаз! –
С сильным сердцебиением в груди и дрожью в пальцах Оля и Боря взялись за крышку и…
И!
Они открыли чемодан!
Да, они это сделали! При этом в ушах у обоих засвистел ветер, и кто-то протяжно крикнул:
– Дюди бодпые, миня чичас бздует!
Вдруг поднялся страшный ураган – даже, наверное, смерч, судя по большой воронке. Олю и Борю оторвало от пола и потащило куда-то вверх и налево.
Дети в ужасе переглянулись и протянули друг к другу руки, чтобы обняться в последний раз… И вдруг всё стихло – так же неожиданно, как началось.
Близнецы шмякнулись на мягкий пол и переглянулись. Перед ними лежал настежь распахнутый чемодан. Но, увы и ах, в нём не было ничего такого сногсшибательного или хотя бы мало-мальски головокружительного. Нет, он вовсе не был пуст. Хотя, наверное, лучше бы он был пуст и в нём, допустим, оказалось второе дно, как в шляпе фокусника, из которой вытаскивают зайца.
Но в чемодане лежали не сокровища лесных эльфов и даже не магические кристаллы, а самые обыкновенные панталоны.
Белые.
Панталоны, вы чувствуете всё космическое разочарование, которое почувствовали Оля и Боря? То-то же.
Помимо белых панталон, в чемодане лежали чёрные панталоны, серые панталоны, бежевые панталоны и при всём при этом ни одних оранжевых или хотя бы коричневых! Близнецы перерыли всё и, кроме коробки с берушами и разбитого градусника, ничего больше не нашли.
– Почему вы такие кислые? – поинтересовалась Чемодановна. Она уже доделала новую причёску – теперь на голове у неё красовался корабль с малиновыми парусами.
– Но тут же абсолютно ничего нет! – чуть не плача, воскликнула Оля. Если честно, она рассчитывала найти в чемодане ворох бальных платьев с кринолинами. Ну или в крайнем случае космический скафандр. – Одни глупые панталоны! – горько добавила она.
– Что ты сказала? – прищурилась Чемодановна, сразу делаясь похожей на голодного крокодила.
– Ничего, – робко вступился за сестру Боря. – Она ничего такого не сказала.
– Если хотите знать, мои панталоны поумней некоторых будут! Вас уж точно! Правильно я говорю? – обратилась Чемодановна к своим драгоценным панталонам.
Те молча закивали головами (или что там бывает у панталон).
– Они что, тоже волшебные? – обрадовался Боря.
– Ручные. Но способны на очень и очень многое. Так что их лучше не злить, – предупредила Чемодановна, вставая из-за трюмо. Оно тут же растворилось в воздухе. – Я сейчас поведу вас гулять, так что надевайте калоши с макинтошами.
– Но у нас нет никаких макинтошей с калошами, – растерялись близнецы.
– Не говорите ерунды! Разумеется, есть! –
С этими словами Чемодановна протянула Боре и Оле два плаща-дождевика и пару отличных калош К) – го размера.Прогулка обещала быть увлекательной. За окном всё ещё лил дождь.
Глава 5
Полёты на дирижаблях
В парке никого не было. Даже голубей – они спрятались под карнизом здания мэрии и теперь удивлённо наблюдали за странной троицей, шагающей прямо по лужам.
Впереди ковыляла пожилая женщина огромного размера. Она была похожа на надувной малиновый шар, только очень целеустремлённый. Женщина то и дело спотыкалась (на ней были высоченные каблуки), и по парку неслись проклятия:
– Сто семьдесят тысяч бесов! Лопни моя селезёнка, если я ещё раз надену шпильки!
Позади малинового шара трусцой бежали два шарика поменьше – оранжевый и коричневый. Казалось, им доставляет огромное удовольствие прыгать по лужам и окатывать друг друга грязными брызгами.
– Стоять! Мы пришли, – вдруг заявила Чемодановна и резко затормозила (это, как вы уже догадались, была именно она). – Значит, так: я сейчас буду дышать озоном и открывать себе чакры.
– Что-что? – не расслышал Боря.
– Не «что-что», а чакры! – Чемодановна уселась на мокрую лавку, закрыла глаза и расставила в стороны руки с растопыренными пальцами. Дождь гулко застучал по её прорезиненному макинтошу.
– А нам что делать? – спросила Оля.
– Вам? – Чемодановна приоткрыла один глаз. – Ну, я не знаю, можете изваляться в грязи. Или, допустим, пострелять из рогатки по голубям – вон они, видите, какие толстые? – Старуха кивнула в сторону мэрии, и голуби содрогнулись. – Или, например, раздеться и побегать голышом под дождём.
– Голышом?! – ужаснулся Боря.
– Погорланить, поопрокидывать мусорные урны, попис'aть на лавках разные слова, попугать ворон, полазать по заборам, покачаться на ветках, попрыгать с невысоких крыш, поплеваться, потолкаться, пообзывать друг друга дохлой крысой, подействовать мне на нервы… Ну, вы дети, в конце концов, или кто?
– Мы – дети.
– Так что я вам рассказываю? Идите и похулиганьте как следует!
– А ты не будешь нас во всём контролировать? И нас ругать? И вытирать нам носы антибактериальной салфеткой, а потом сажать на задумчивый стул до самого ужина?
– Я?! – возмутилась Чемодановна, не открывая глаз. – Я что, по-вашему, похожа на сумасшедшую?
«Вообще-то да», – хотел сказать Боря, но на всякий случай промолчал.
Честно говоря, более сумасшедшего человека он ещё в жизни не встречал. И это нравилось ему, и одновременно страшно его пугало! Хотя, к примеру, Изольда Тихоновна вовсе не была сумасшедшей – наоборот, она всегда была в здравом уме и твёрдой памяти. Но ведь именно Кикимора делала с детьми все эти возмутительные вещи, перечисленные Борей! И кто после этого сумасшедший? Вот видите, всё в этом мире относительно.