Черепахи до самого низа. Предпосылки личной гениальности
Шрифт:
Джон: Могу догадываться, но не имею достаточно опыта.Я думаю, это интересный вопрос. Бенджамин Уорф (Benjamin Whorf) одно время своего жизненного пути работал инспектором по технике безопасности. Уорф – лингвист, который занимался тем классом событий, о которых мы сейчас говорим. Он немного работал продавцом, потом инспектором по технике безопасности на фабриках, Как-то он обратил внимание на надписи – «огнестойкий», «огнеопасный», «легковоспламеняющийся». Что все эти репрезентации означают? Он собрал информацию, которая указывала на то, что количество несчастных случаев на фабриках было разным, в зависимости от того, какая репрезентация использовалась на данной фабрике.
Задача со стимуляцией русских детей...В
Джуди: ...возможно, тогда бы все получилось.
Джон: Итак, вторая характеристика – юмор, и третья – синтаксис. И здесь непочатый край для исследований. Я совершенно серьезно говорю, что мы, группа людей в этот исторический момент, насколько мне известно, лучше других вооружены инструментом, – и достаточно точным, – для исследования этих моделей мира, моделей с вошедшими в них искажениями, которые, по мнению Грегори, в большой степени повинны в экологическом кризисе как в социальной, так и в природной среде.
Джуди: Где кроются эпистемологические ошибки? Я уверена, здесь предстоит пройти большими неизведанными территориями, о которых никто и не слыхал.
Алан: Я потерял нить рассуждений. Эти три вещи, они что?...
Джон: ...отличают наш биологический вид...
Алан: ...от других видов?
Джон: Кто-нибудь, дотроньтесь до него.Вот так. Снова стратегия реальности. (Смех)
Алан: Мы говорим о цене, которую вы платите за диссоциацию?
Джон: Нет. Вы говорите о цене, которую вы платите за дисассоциацию. (Смех и аплодисменты)
Алан: Дальше, ну, и что...
Джуди: ...три вещи, отличающие нас от других видов. Одна из них – это способность диссоциироваться, за которую приходится расплачиваться. Потом синтаксис, и третья – юмор.
Джон: Существует интересный спор о цене изоляции от мудрости нашего наследия. У Кастанеды описана ситуация, где Карлоса в детстве учат доступу к охотничьему опыту. Как сказала Джуди, у него был дядя, который имел птицеферму...
Джуди: ...ферму кур-леггорнов...
Джон: ...и Карлос, бывало, стрелял ястребов. Позже, когда он этим занимался, дон Хуан заметил, как я уже говорил, что существуют разные формы индульгирования. Одной из форм развлечения, в которой Карлос являлся в высшей степени удивительным специалистом, была чрезмерное отождествление, или то, что мы называем «нецелесообразным расширением своего „я“. Итак, он индульгировался, сливаясь с различными
частями окружения и не отделяя себя от него. Это дар, дар, которым должен обладать художник. Это дар, который необходим леснику, охотнику, но есть множество профессий, где в силу некоторых аспектов опыта это качество будет мешать жить. Фокус в том, чтобы знать, когда можно позволить себе расслабиться и когда целесообразно использовать эти инструменты.Джон: Как-то дядя заставил Карлоса соорудить ловушку и поймать в нее кролика. А потом приказал Карлосу убить кролика голыми руками, потому что дону Хуану было ясно, что Карлос потакает себе, идентифицируя себя с кроликом. Здесь существуют допустимые взаимоотношения, как это установили мы, люди, в особенности в культуре индейцев яки, когда мы всегда берем только то, что можем использовать, уважая экологию системы, в которой живем, не больше, чем можем использовать. Взаимоотношения «хищник-добыча» в этом мире являются приемлемыми и мудрыми. Можно по-разному воспринимать это. Щепетильность, вызванная чрезмерной идентификацией, нецелесообразным расширением «я» – дело другое. Поэтому охота, с уважительным отношением к природе, в этой ситуации очень уместна.
Вспомните ритуальные охотничьи танцы в разных культурах. У народов кунг-сан, бушменов Калахари и в других охотящихся племенах охотники перед началом охоты танцуют ритуальные танцы. Какие движения они делают во время танца?
Мужчина: Имитируют добычу.
Джон: Антропологи называют это симпатической магией. На самом деле все гораздо глубже. Это способность достигнуть класса репрезентаций, которые понадобятся охотникам, чтобы провести удачную охоту. Они достигают этого, отождествляя себя с добычей.
Джуди: Карлос в детстве был охотником. Дон Хуан говорил: «Так ты хочешь сказать, что не можешь убить кролика? Ты убивал ястребов, других животных.Почему этого кролика не можешь убить?"
Джон: Ардри, и отчасти Лоренц, также указывали на то, что цена диссоциации-серьезная опасность для обслуживающих технику выпасть из контекста и потерять здравый смысл, в данном случае, из-за смещения сигнальных систем. В волчьей стае, когда волчица хочет отлучить щенка от кормления молоком, и волчонок пристраивается сосать...
Джуди: ...поесть...
Джон: ...волчица головой прижимает голову щенка к земле. Не причиняет ему вреда, но это действие служит исключительно сигналом отлучения щенка.
Что касется волчьей стаи, то сексуальный доступ к волчицам является одним из «вознаграждений» (конечно, каждый может расценивать это по-своему), полагающимся вожаку стаи. Многократно наблюдалось, что если какой-нибудь другой волк был пойман вожаком во время сношения с волчицей из этой стаи, то вожак не нападает на нарушителя, не причиняет ему вреда. Он использует те же отлучающие движения: прижимает голову взрослого волка к земле, подав понятный им двоим сигнал. После ответного сигнал – сигнала подчинения, обозначающего, что нарушитель принял предложенные взаимоотношения, инцидент исчерпан.
Женщина: Нам больше не нужны войны.
Джуди: И я так думаю.
Джон: Ну, если вы сидите в пусковой шахте или летите на высоте 70,000 футов, – каким, интересно, способом можно получить сигнал подчинения, который говорит, что бросать бомбу или нажимать эту кнопку не надо...
Женщина: ...до начала наступления.
Джон: А я там даже не знаю никого. Как бы я смог получить такие сигналы? И в этом одна из опасностей, которые подстерегают, когда мы разрываем нашу связь с контекстом, отгородившись технологиями. Это лишает мудрости тысячи и тысячи поколений нашего наследия.