Чёрная Книга Reverse Falls
Шрифт:
Впрочем, в комнате для допросов, где сейчас стояли пять стульев, на четырёх из которых разместились они, было не слишком-то много других вещей, которые могли бы их заинтересовать. Не было даже полупрозрачного зеркала, через который за ними могли следить. Только стол, стулья и абсолютно голые стены. И на Глифула это действовало нервирующее.
– Да успокойся, Гид, – попыталась дотронуться до него Пасифика, но он нервно дёрнул плечом.
– Нет, она права, – напомнил Диппер, – Они либо чем-то заняты, либо пытаются давить на нас ожиданием. Как бы то ни было, но чем больше ты будешь нервничать, тем хуже будет для нас.
В
– Да ну? А вас как-то не заботит тот факт, что это может быть ваш дед.
Ну… Вообще-то, это действительно было до чёртиков странным. Правда, тогда это могло бы объяснить, где она видела тот символ из этого удостоверения, что им показывали. А ещё так же они узнали бы и почему он так интересовался ими, а заодно, почему он отправил их сюда. И, быть может, это было ещё и как-то связано с Криптосом. А ведь их даже не обыскали, так что нож, который она всегда держит при себе, был у неё.
– Да, но это наш дед, – Мэйбл повернулась к нему, – То есть он как мы или Эллен, но проживший в несколько раз больше.
Кажется, теперь до него дошло понимание логики, которой следовали Пайнсы. Ну уж точно, если вы собираетесь встречаться с кем-то вроде него, то последняя вещь, которую им следует делать, это выказывать волнение или страх. В каком-то плане это даже похоже на встречу с хищником – они чуют страх, так что нужно держаться максимально спокойно и…
Тут дверь распахнулась и в комнату вошёл их дед, Шерман Пайнс. Высокий, худой, где-то лет этак под шестьдесят на вид. В своём обычном костюме, который как всегда шёл к его лицу. Он вошёл в комнату, закрыл дверь и пристально посмотрел на них своими голубыми глазами. Бро страдает любовью посылать леденящие взгляды, так вот, примером для подражания стал именно их дед.
– Хм… И кто это? – он пристально посмотрел на Гидеона и Пасифику, вжавшихся в стул под этим взглядом.
– Наши… протеже, – ответил Диппер, – Да и ты и так знаешь, кто они такие, иначе сказал бы вести только нас двоих сюда, без них.
Шерман посмотрел на них и хохотнул, а после сел на пятый стул, хлопнув папкой по столу. На папке стоял гриф «Совершенно Секретно», впрочем, их этот гриф где-то этак ещё с середины июня перестал впечатлять, а тут уже август.
– Что же… – Шерман достал сигарету и закурил, – Мэйбл и…
– Прошу, без этого имени, – тут же отозвался Диппер.
– Мэйбл и [УДАЛЕНО]…* – не обратил внимания на его слова дед, продолжая курить, отчего лично Мэйбл закашляла, а вот Пасифика только засмеялась.
– Диппер, так тебя оказывается зовут [УДАЛЕНО]?
– Да, это моё настоящее имя, а Мэйбл на самом деле зовут [ЗАСЕКРЕЧЕНО], – тут уже не выдержал Диппер.
– Да это, прямо как в той легенде про…
– Нет, не надо, – тут же прервала его Мэйбл, тяжело вздохнув – если тут кто-то делает запись нашего разговора, то я обязательно добьюсь удаления упоминания этих имён. Но ладно, дедушка, говори, в чём проблема?
Он тут же посуровел в лице и отправил им через стол папку с бумагами, которую открыл Диппер и начал рассматривать… сведения о них, которые удалось собрать Пакгаузу. А после Шерман разразился речью, которой мог бы позавидовать капитан Фрик*, и содержащей столько всего, что эти сведения пришлось бы вымарать, если бы велась запись допроса:
– Даже не пытайтесь отпираться. Да, я не знаю много, сделанного вами, но я достаточно явно представляю
всё творящееся тут. И какой вообще [УДАЛЕНО] из вас допустил [ЗАСЕКРЕЧЕНО]? Надо было [УДАЛЕНО] и задействовать все артефакты, которые только есть, в том числе [УДАЛЕНО], [УДАЛЕНО] или даже [ЗАСЕКРЕЧЕНО], а судя по этому, – он ткнул в папку, – они, или их функциональные аналоги у вас должны были быть.Он только тяжело вздохнул и потёр переносицу, в точности как Диппер. И почти все названные им предметы действительно у них были. Вернее, они-то сами их называли не так, но это было очень похоже на них. В том числе и единственный представитель вида Felis cheshiricus*. Правда, что же именно им грозило сейчас, они так и не понимали.
– Это же [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ], конечно, это само-[ЗАСЕКРЕЧЕНО]! Мы, а под словом “мы” я подразумеваю вас лично, окажемся в глубокой заднице, если [ЗАСЕКРЕЧЕНО], [УДАЛЕНО], или хотя бы любой мировой лидер узнает, что может случиться, если просто [ЗАСЕКРЕЧЕНО]! И судя по отсутствию вопросов, вы знаете что такое Пакгауз, но видимо считаете, что я там главный. Так вот, спешу обрадовать, есть ещё [УДАЛЕНО], [УДАЛЕНО] или [УДАЛЕНО], так что я не ваша главная проблема.
– Стоп, – выдохнул Диппер, – за этим Пакгаузом следит [УДАЛЕНО]?
– Да. И это только верхний слой всего того дерьма, что я вынужден разгребать из-за вас. Нет, поначалу я думал, что Стэн всё рассказал вам. Но нет, вы просто не догадывались, а ведь его действия угрожают перспективой [ЗАСЕКРЕЧЕНО], если собранная телеметрия верна.
Диппер же только отложил папку в сторону и кивнул. Да, их дед явно был разозлён. И, как ни странно, именно тем, что они сами до всего этого не додумались, как будто он хотел их принять в этот Пакгауз, а это было вступительным экзаменом.
Близняшка посмотрела на Глифула, тот только бросил взгляд в духе «это ваша семейка, вот вы и справляйтесь». И Пасифика тоже его поддержала, но скорее от того, что просто не знала, как к нему подступиться.
– Хорошо, – Диппер вернул папку на середину стола, – Мы знаем про Пакгауз. Вероятно, этой конторе известно про местного исследователя, который отправил вам одну штуковину, но она не дошла. Мы, узнали по этому следу. А так же, вероятно, известно и то, как Вашингтоны связаны с Пакгаузом.
Они всё-таки решили промолчать про путешествия во времени. Всё-таки да, за ними следили. И кое-что таки узнали. Но уж точно далеко не всё. И возможностей проследить за подобным ещё меньше.
– Дедушка, может быть, ты нам таки объяснишь, что такого планирует Стэнфорд, и как это может устроить Судный День. Потому что по твоим словам выходит именно это. И что тут вообще происходит, например, откуда тебе известно про всё это и как ты связан с Пакгаузом.
Он снова послал в их сторону обжигающе холодный взгляд, от которого становилось не по себе.
– Вы сейчас чуть не похерили всё, что только можно. Так что на эту тему мы, возможно, поговорим когда-то позже, но лично я должен сейчас попытаться понять, что задумывает Стэн.
– Но ведь мистер Пайнс… – попыталась подать голос Пасифика.
– Под этой Хижиной находится что-то, генерирующее огромное количество энергии. Притом непонятно откуда. Так что я бы очень сильно подумал над другим вопросом, куда он её девает, иначе тут бы уже давно было пепелище. Может быть, вы ничего и не подозревали, но он действительно готовит что-то. И я надеюсь, что смогу раскопать это.