Черная Вдова. Возмездие
Шрифт:
И репортеры – армия журналистов местных газет, блогеров и телевизионщиков, все, кто только смог приехать на Сицилию из разных стран Европы. Гражданские журналисты со смартфонами в руках писали в «Твиттер», размещали посты, в которых сообщали о том, что умалчивалось в официальных медиа. Ракета попала в цель; хаос, творившийся сейчас, создавало само общество.
«Вот как это выглядит в наше время, – подумала Ава. – Начало конца или, по крайней мере, чего-то похожего на конец. Объявление войны».
То, что ракета промахнулась, было настоящим чудом. Столько
Учитывая то, что еще час назад ядерная боеголовка неслась вниз, угрожая миллионам человеческих жизней, это было даже больше чем чудо.
– Такие моменты заставляют почти пожалеть о том, что ты не веришь в чудеса, – сказал Тони, пройдя под полицейской лентой и догоняя Наташу и Аву. Все трое, как и остальные присутствующие на месте происшествия, были одеты в респираторные маски. Никто не мог сказать, заражен ли воздух, пока не будет проведен анализ Дыма. Однако все могли согласиться с тем, что, как бы трудно ни было в это поверить, жертв практически не было, а радиоактивный осадок был минимальным.
– Это не могло быть чудом. Это должен быть план, – сказала Наташа. – Если меня чему-то и научила жизнь, так это тому, что такое везение просто невозможно.
– Тогда что это было? – спросила Ава.
– Может быть, их целью был вовсе не собор, – сказала Наташа, прикрывая глаза рукой и пробираясь к эпицентру взрыва сквозь толпу судмедэкспертов.
– И не только монастырь. Смотри, – указал Тони. – Видишь оранжевый флаг? Где эти спецы по космосу поставили его? – Через дыру в руинах, оставшихся от каменной постройки, агенты могли разглядеть центр того, что до взрыва было внутренним двором монастыря.
– Ты имеешь в виду тот, что посередине? – спросила Ава.
– Он не просто посередине. Это похоже на четкую медиану. Если бы нам пришлось принести огромный транспортир и измерить радиус, бьюсь об заклад, он соединил бы флаг с самым эпицентром взрыва. – Тони посмотрел на флаг.
Ава посмотрела на Тони.
– Зачем? В чем смысл?
– Не знаю. Разве что кто-то пытается доказать, что способен прицелиться в консервную банку, – ответил Тони. – Что было раньше на том месте, куда ударила бомба? Кто-нибудь знает?
– Помню, что там был фонтан, – сказала Наташа. – Круглой формы. В нем никогда не бывало воды. – Ава посмотрела на нее с любопытством. – А еще это могла быть исповедальня. – Наташа пожала плечами.
Тони вскинул бровь.
– Что, пытка водой?
– Как-то так. – Наташа сменила тему. – Не уверена, было ли там что-то кроме того фонтана.
– Простите, падре, – Тони остановил проходившего мимо старого сицилийского священника, неуклюже натягивавшего такой же старый, как и он сам, противогаз из черной резины поверх своих белых стриженых волос. Падре выглядел напуганным.
– Что ты делаешь? – испуганно прошипела Ава.
Тони оглянулся на девушку, стягивая со рта маску.
– Я не могу разговаривать, когда на мне эта штука. Я подумал, что у моего доброго друга-падре найдется для нас полезная информация. – Тони снова повернулся к старику. – Buona Sera15.
Падре, казалось, был не рад тому, что его схватили за руку. Он крикнул
Тони по-сицилийски или по-итальянски (их трудно различить):– Lascia andare! Sei pazzo!16
– Что он сказал? – Наташа посмотрела на Тони.
– Чтобы я отпустил его и что я, наверное, сошел с ума. – Тони вздохнул и попробовал снова. – Al centre, la fontana? Quero che era li? Altre cose?
– И? – спросила Ава.
– В центре, фонтан? Что там было раньше? Что-то другое? – перевел Тони, глядя на лицо старика. Рот священника был красного цвета и брызгал слюной. Старик вновь попытался скинуть с себя руку Тони.
– Sono occupato! Sprecare il mio tempo!
– Он занят, и я трачу его время. – Тони оглянулся на Наташу и Аву. – У вас есть другие блестящие идеи?
– Si tratta di una emergenza, idiota! – взревел падре.
– Правда? – Тони посмотрел на старика. – Я знаю, что это чрезвычайная ситуация, и я не идиот.
– Спроси его о фонтане. Как он выглядел? – сказала Ава.
Тони кивнул.
– Descrivere la fontana, padre.17
– L’angelo alato in ferro?18 – спросил падре.
Тони кивнул.
– Что ж, он говорит, что там была железная статуя херувима.
Падре снова принялся ругать Тони.
– Non cherubino!
– Не херувима, а обычного ребенка, наверное.
– Non un bambino! Un angelo, idiota. Angelo.
– Ладно, я понял. Не ребенка, а ангела. Думаю, так. – Тони поднял обе руки. – Простите. Scusa. – Наташа молчала, не отрывая взгляда от старика.
– Si, l’angelo diferro. – Падре медленно стянул маску вниз. – Железный ангел. Очень красивый. Molto bello. Е andato. Tutti finito.19
Наташа тоже стянула респираторную маску вниз.
– Железный ангел? Так вот что там было?
Падре улыбнулся, показав три отсутствующих зуба, и потянулся, чтобы погладить лицо Наташи морщинистыми пальцами.
– Come te.20
– Как я? – спросила Наташа.
Старик вздохнул и снова скрылся в дыме.
– И что бы это значило? – Ава смотрела старику вслед. Затем перевела взгляд на Тони. – Ты что, говоришь по-итальянски?
Тони пожал плечами.
– Я говорю villa, trattoria и barista. Свободно владею gelato, vino, espresso и limoncello. Также я изучал нескольких contessa в шокирующе юном возрасте21. Ты удивишься, как много можно впитать в себя, ведя разгульный образ жизни.
– Я не то чтобы очень удивлена, – сказала Ава.
– Это нормально, учитывая, как мало я перечислил из того, что со мной случалось. – Тони пожал плечами.