Черная Волна
Шрифт:
тилия, но последующие записи были потеря
ны во время 9-го Черного Крестового похода.
— И это все, что мы знаем? — нахмурив
шись, спросил Эйген.
— Есть еще кое-что, — объяснил Мохл, —
эти данные были получены из личного стека
Зеллика.
Изображение вспыхнуло и изменилось. Те
перь цветные пятна океанов Дайники-5 были
впалыми и тусклыми, плоские серые и белые
пространства вместо буйства красного и оран
жевого на изначальном изображении.
— Это относительно
ние дальнего радиуса. Зеллик запечатал эти
данные и не передал их в кодексную сеть Ме
ханикус.
— Она выглядит мертвой, — сказал Аджир,
— если она была набита рыбой для флота экс
плораторов, чтобы основать колонию, то то
гда куда она делась?
— Никаких радиологических откликов, сле
дов планетарной бомбардировки нет, — заме
тил Кейн.
— Био-оружие, — предположил Пулуо.
— Можно и так выразиться, — высказался
технодесантник, — данные Зеллика так же
показали эту пикт-запись обломков на высо
кой орбите планеты.
Открылась новая панель имаджера, опус
каясь словно занавес. Плоский дисплей вывел
густой ореол пыли и макрочастиц, собранных
широким, увеличенным диском.
— Этого не было на гадательном скане Фло
та, — промолвил Эйген.
Мохл взглянул на своего боевого брата.
— Нет. Это остатки позднего разрушитель
ного события. Гипотеза Зеллика предполага
ла, что это останки после битвы между значи
тельными силами кифорские изверги и оскол
ком улья-флота тиранидов.
— Тиранидов? — выпалил, словно прокля
тье, Гаст, — но этих ксеносов-уродцев не ви
дели в этом секторе.
Туркио вгляделся в изображение.
— Улики говорят об обратном.
— Ну, если ты хочешь верить на слово лжи
вой шестеренке.
Рафен обдумал то, что услышал.
— Это объясняет опустошение экосистемы
планеты. И молчание флотилии эксплорато
ров.
— Тогда возникает другой вопрос, кузен, —
сказал Нокс, — тираниды все еще там? Кора
бли улья в момент своего разрушения часто
выбрасывают споры в сторону ближайшей
планеты с атмосферой. Не верится, что рене
гат построил себе нору в зараженном мире.
— Даже Фабий Байл не запихнет голову в
яму с огненными скорпионами, — произнес
Кейн, — это грозит смертью любому рискнув
шему спуститься туда существу, даже чемпи
ону Губительных Сил.
— Есть только один способ убедиться, —
Рафен сошел с места, где стоял, — пусть нави
гаторы на борту наших кораблей пообщаются
с коллегами на “Археохорте”. Курс будет рас
считан. Как только ремонт будет завершен, мы прыгнем в систему Дайники.
— Вы правда верите, что ренегат там, сэр?
— Кейн озадаченно смотрел на него.
Рафен кивнул:
— Бог-Император
показывает нам путь, брат. Мы сразимся с этим чудовищем и заставим его заплатить за то, что он украл у нас.
В ОРУЖЕЙНОМ зале Кровавый Ангел за
вершил финальный акт ритуала переосвяще
ния.
Он надрезал свою кисть боевым ножом, и
пока клетки Ларрамана в кровотоке не сгусти
лись и не запечатали неглубокий порез, окро
пил своей жизненной влагой золотой череп
на казеннике плазменного пистолета.
Вместе с этим дух-машины оружия капита
на Ариона успокоился и встал на службу Ра
фену. Возможно, его заберут у него, когда он
вернется на Ваал, если другие решат, что иной
старший космодесантник заслужил владеть
такой реликвией, но до этого времени сер
жант даст оружию свободу, которую оно за
служило. Рафен стоял в оружейной, и свет
свечей из жира колла мерцал на его силовой
броне, которая покоилась в стойке. Он отки
нул капюшон туники и оглянулся через плечо.
— Ты промахнулся. В этот раз я слышал, как ты появился.
Губы Цериса изогнулись.
— Позволю не согласиться, мой лорд. Вы
услышали меня только потому, что в этот раз
ваш разум был не затуманен. Вы обрели яс
ность, к которой стремились.
Неужели в его словах он ощутил какое-то
обвинение? Рафен окинул Цериса спокойным
взглядом.
— И снова ты пришел что-то мне сказать
Церис. Это станет привычкой? Говорю тебе
это сейчас, пока мое терпение не иссякло.
Мне нужны воины в отделении, которые бу
дут следовать моим приказам и покажут мне
свои навыки, а не те, кто таятся и предвосхи
щают каждый раз мои действия.
— Вы думаете, я занимаюсь этим?
В раздражении Рафен прищурился.
— И еще меньше мне нравятся те, кто
умышленно не слышат моих слов.
— Это из-за того, кто ты и что ты сделал.
Тебя не должно удивлять то, что за твоим по
ведением наблюдают, брат-сержант, — мягко
произнес Церис, — некоторые говорят, что
мой хозяин Мефистон — хранитель врат к ду
ше нашего Ордена. Его внимание захватывает
все, что является его частью.
На мгновение воин раздумывал, а не выру
гаться ли ему, затем фыркнул и отвернулся.
— Говори, зачем пришел, и затем уходи. Я
не в настроении для пустословия и загадок.
— Это новость от призовой команды на
борту “Археохорта”. Магос Зеллик выжил. Ме
дицинские сервы умудрились сохранить ему
жизнь после вашей… беседы.
— Некоторые могут посчитать это пустой
тратой усилий и нартециума, — он пробежал
ся пальцами по казеннику плазменного пи
столета.
— Некоторые? Вроде брата-сержанта Нок