Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черное на черном
Шрифт:

– Не пытал, - он покачал головой.
– Я его испытывал. Вот и все.

Он неохотно взглянул на Блэка.

– Он хорошо справился... лучше, чем я надеялся, по правде говоря, - он взглянул на меня, и его голос зазвучал по-деловому.
– Некоторые из моих методов могли быть жестокими, но ничего не делалось просто так, Мириам. Все, что ты перечислила, имело конкретную цель. Я хотел знать, есть ли у него склонность к фанатизму... отсюда и религиозные встречи. Я подозревал, что у него её нет - по правде говоря, я больше беспокоился, что он вообще не религиозен - но я не собирался рисковать этим после Йена. Я также хотел знать, когда и зачем он будет готов

убить, где он проведёт черту, и с видящими, и с людьми. Отсюда контракты, которые ему поручали. Он отказался от некоторых из них, между прочим, и процент его отказов меня удовлетворил.

Он сделал очередной неопределённый жест рукой.

– ...По правде говоря, я также хотел знать, насколько он хорош. Учитывая его показную самоуверенность, мне нужно было знать, подкреплена ли она чем-то. Мне нужно было знать, могу ли я доверить ему твою безопасность, ilya, если кто-то вновь нацелится на тебя. Уже по одной лишь этой причине слова «компетентный» было бы недостаточно. Я хотел увидеть в действии его способности к стратегии. Его ум.

Когда я с неверием посмотрела дяде Чарльзу в глаза, его взгляд сделался жёстче.

– Однако в основном... я хотел знать, насколько верным тебе он будет, и насколько ты верна ему, отсюда и необходимость в этом последнем тесте. Я позволил ему оставить тебе цепочку намёков, чтобы посмотреть, придёшь ли ты за ним. Ты пришла, что уже половина дела... хотя я бы предпочёл, чтобы ты не втягивала этих канализационных червяков, Юрия и Алексея, с которыми мне теперь придётся разбираться, - он с уступкой взглянул на меня.
– Хотя это было довольно хитро, Мири, если так подумать. Я даже понимаю, почему ты угрожала нашей расе разоблачением, хотя Блэк был прав, говоря, что данная стратегия - это игра с огнём, Мириам...

– И?
– переспросила я, переводя взгляд между ним и Блэком.
– Вот и все? Ты хотел посмотреть, приду ли я за ним? Достаточно ли он дорог мне, чтобы его спасать?

Дядя Чарльз сделал неопределённый более-менее жест одной рукой.

– Это одна часть, - сказал он.
– И прямо сейчас, с Йеном, я также дал ему возможность спастись самому или рискнуть своей жизнью ради тебя.

Я уставилась на него, когда его слова отложились в сознании.

Затем мои губы поджались в гримасе отвращения.

– Ты заставил его рисковать своей жизнью ради меня? И это доказывает... что? Что он не социопат в отличие от тебя?

Губы моего дяди поджались в тонкую линию. Он слегка пожал плечами.

– Ты бы хотела знать, как он справился с остальной частью?

– Остальной частью чего?

– Я предлагал ему и секс, ilya...– его глаза изменились, становясь жёсткими как стекло.
– Столько, сколько ему угодно, и не только с людьми, - он оценивал моё выражение лица.
– Хочешь знать, как он справился с данным тестом? Твой...
– и вновь он споткнулся на слове.
– ... Твой партнёр. Квентин Блэк?

– Ты имеешь в виду, в те разы, когда ты его не принуждал?
– холодно сказала я.

Мой дядя даже не моргнул.

– Да. В те разы.

Я покачала головой, стискивая зубы.

– Нет.

– Нет?

– Совершенно точно нет. Это не моё дело.

– Разве?

Блэк крепче стиснул меня руками. Я ощущала в нем какую-то тошноту и злость на моего дядю. Однако он ничего не сказал, и я почти чувствовала, как он слушает, напрягаясь, как будто готовясь к тому, что может сказать мой дядя. Я действительно не желала это слышать, так что покачала

головой, все ещё сверля дядю взглядом.

– Нет, - сказала я.
– Действительно не моё дело.

– Мири...
– начал Блэк обеспокоенным голосом.

– Что ж, - сказал мой дядя, бросая на Блэка предостерегающий взгляд.
– Теперь я знаю, что ты ему не доверяешь. Это интересная информация, безусловно, - он помедлил, переводя взгляд между нами, затем издал неохотный, как будто мурлычущий вздох.
– Он удивил меня, по правде говоря. Его репутация в этом отношении... отнюдь не блистательная. Признаюсь, я надеялся, что его беспорядочные половые связи станут простым способом продемонстрировать тебе изъяны его характера. Или его молодости, по крайней мере. Нехватка самоконтроля - распространённая слабость молодых видящих... и не только в постели.

Когда Блэк бросил на него полный ненависти взгляд, мой дядя пристально посмотрел на меня.

– Он ничего не сделал, ilya. В данный момент он выглядит обеспокоенным, потому что некоторые из моих видящих сумели вызвать у него реакцию, пока он спал - совершенно понятная реакция, и он должен быть мёртвым, чтобы не иметь её, особенно в таких обстоятельствах. И да, как ты уже заметила, я принудил его к нескольким сексуальным контактам против его воли. По правде говоря, я сделал это скорее ради психологического теста, нежели для проверки на верность. В тех случаях, когда он имел возможность согласиться, он не сделал ничего. Даже не принял ни единой оральной ласки... по собственному желанию, по крайней мере.

Я сморщилась, ощущая прилив тошноты, но если мой дядя и заметил, он не остановился.

– ...Я даже делал ему предложения, когда он был отрезан от твоего света, Мири. Видящие и люди. Мужчины и женщины, поскольку я не был уверен в его предпочтениях. «Без последствий», так сказать. Он не клюнул на наживку. Конечно, возможно, это потому что он знал, зачем я предлагаю, но на многочисленных сканированиях это не всегда оказывалось причиной. Оказывается, он вполне привык к тому, что случайные люди подкатывают к нему для секса, но он все равно отказывал, даже когда моих людей не было поблизости. Кажется, он довольно сильно зациклен на тебе, моя дорогая... и не только потому, что ты, во всех смыслах и намерениях, женщина-видящая. Его первая, полагаю.

Окинув Блэка очередным оценивающим взглядом, он выдохнул, затем посмотрел снова на меня.

– ..О, и он все ещё не имел опыта с женщиной-видящей, насколько я знаю. Я не лишил тебя этого права...

Я почувствовала, как моё лицо краснеет от злости, но стиснула зубы.

Дядя Чарльз более напряжённо сосредоточился на пространстве над головой Блэка.

– ...Конечно, я и он оба знаем настоящую причину, по которой он сумел удержать член в штанах. И да, я понимаю, что мы живём в современном человеческом мире, так что он может не снисходить до прошения разрешения у кого-то вроде меня перед тем, как принимать такое деспотичное решение. Но он мог хотя бы тебя спросить, Мириам...

Я нахмурилась, переводя взгляд между ними.

И вновь я ощутила прилив нервозности от Блэка.

– Мири, - мягко сказал он.
– Я не делал этого намеренно. Я клянусь, я не...

– Здесь он тоже может говорить правду, - неохотно перебил дядя Чарльз.
– Но я все равно хочу выбить все дерьмо из этого маленького ублюдка за то, что он это сделал.

Я посмотрела на Блэка, затем на своего дядю.

– Кто-нибудь собирается объяснить мне, о чем, черт подери, вы двое говорите?

Поделиться с друзьями: