Чёрные Гавайи
Шрифт:
Я невольно закатила глаза.
Я уверена, что как минимум некоторые из них запечатлели моё закатывание глаз на своих смартфонах, но мне было всё равно.
Их могли застрелить, а они пребывали в восторге от того, что первыми опубликуют лицо Блэка… или, возможно, его задницу… в социальных сетях, как часть какой-то эпической перестрелки, которую они смогут детально пересказать своим восхищённым подписчикам.
Я не сомневалась, что они рискнули бы снова угодить под пулю только для того, чтобы заснять, как морской котик во второй раз пытается убить меня или Блэка.
Чёрт возьми, да
Блэк медленно поднимался на ноги.
Он крепко сжал мою руку, и я встала вместе с ним.
Даже в этот момент Блэк заслонял меня своим телом, хотя я всё равно высунулась из-за него, напряжённо наблюдая за всем из-за его руки. При необходимости я без угрызений совести унесла бы нас обоих оттуда прыжком, даже если бы пришлось послать команду зачистки, чтобы стереть разум каждого человека в этом месте.
Конечно, я знала, что это по большей части показная храбрость.
Я знала, насколько это нереально — я не могу опередить пулю и убежать от неё, да и мы не сможем добраться до всех здесь и стереть все следы этого события, учитывая количество смартфонов, наведённых на нас прямо сейчас.
Я чертовски надеялась, что Блэк знает, что делает.
«Я тоже», — мысленно пробормотал он.
Мы обошли вазон, Блэк теперь уже не столько шёл, сколько крался — его тело и движения выглядели настолько хищными, что я почувствовала, как проваливаюсь в энергию, таящуюся в его шагах, и непроизвольно реагирую на это.
К сожалению, я реагировала не так, как следовало бы, учитывая обстоятельства.
Я почувствовала, как более хищная сторона Блэка обратила внимание.
Я почувствовала, как эта часть его натуры перешла в военный режим; его глаза следили за комнатой, выискивая угрозы — в смысле, угрозы помимо офицера ВМФ перед нами.
К сожалению, ничто из этого не помогало реакции моего света на него.
«Прекрати, док, — пробормотал он у меня в голове. — Это чертовски отвлекает».
Прежде чем я успела ответить, он заговорил вслух:
— Ты здесь один? — прорычал Блэк человеку в синей ветровке.
Морской котик свирепо смотрел то на меня, то на Блэка, медленно опуская руки по бокам, когда охранники отошли от него.
— Ты хоть представляешь, сколько людей тебя ищут? — его голубые глаза наградили меня явно сердитым взглядом. — …Не говоря уже о твоей жене.
Блэк взглянул на меня, нахмурившись.
Он снова посмотрел на офицера ВМФ.
Блэк остановился, подойдя к свободному стулу и удерживая меня за собой лёгким толчком света и предупреждающим взглядом. Он положил обе свои мускулистые руки на спинку стула, крепко сжал её и холодно посмотрел в лицо офицера.
— Я с четырёх часов утра разговаривал с людьми в Пентагоне, — тихо сказал Блэк, видимо, чтобы его не подслушали. — Они прекрасно знают, что я этим занимаюсь.
— Забавно, — сказал офицер. — Мне никто не звонил.
— Может быть, вы просто не в курсе… лейтенант.
— Коммандер [2] , — огрызнулся тот.
Воцарилось молчание, во время которого они просто смотрели друг на друга.
Затем Блэк выпрямился.
Он отодвинул от стола стул, который всё ещё сжимал одной
рукой.2
Коммандер — воинское звание в военно-морских силах и морской авиации США, Британии и ряда других стран. Равносильно капитану второго ранга в ВМФ России.
Обойдя его и подтолкнув меня светом, чтобы я села рядом с ним, он устроился в бамбуковом кресле, как какой-то гигантский двуногий кот.
— И я даже не получу имени, бл*дь? — прорычал Блэк. — Откуда мне знать, кому отдать должное, когда я позвоню своим приятелям в Вашингтоне, чтобы похвалить их офицеров за потрясающее решение вытащить заряженное оружие посреди общественного места?
Блэк оглядел обеденную зону, и его скульптурные губы скривились в неприкрытой гримасе.
— Или ты хочешь сказать мне, что для тебя совершенно нормально размахивать оружием в месте, набитом таким количеством гражданских? Угрожать моей жене. Даже не сказав нам, какие, по-твоему, обвинения выдвинуты против нас?
— Неужели? Ты хочешь знать, в чём заключаются обвинения? — коммандер хмыкнул, словно не веря своим ушам. — Ты так говоришь, как будто все правоохранительные органы страны вовсе не ищут вас уже несколько недель…
— Меня не было в городе, — перебил Блэк, и его голос зазвучал жёстче. — И ты бы это знал, если бы хоть что-то знал. Чёрт. Спроси Питера. Очевидно, он больше общается с военным руководством, чем ты.
Блэк подбородком показал в сторону своего друга, который по-прежнему стоял, настороженно глядя на них обоих. Судя по выражению лица Яррика, он ожидал, что один из них снова попытается убить другого.
— Пити вчера заключил сделку с вашим начальством, — прорычал Блэк. — Может быть, тебе стоит спросить кого-нибудь об этом.
— Где тебя черти носили? — рявкнул коммандер ВМФ. — Ты собираешься объяснить?
— С какой стати мне это делать, чёрт подери? — Блэк наклонился вперёд, и его свет распалялся всё жарче. Я почувствовала, как мой собственный свет реагирует на это, обвиваясь вокруг его. Я нервно покосилась на него.
К чести другого мужчины, он даже не вздрогнул.
— … Я до сих пор даже не знаю, кто ты такой, чёрт возьми, — добавил Блэк.
Когда выражение лица другого мужчины похолодело, Блэк посмотрел на Питера Яррика.
— Неужели я должен терпеть такое дерьмо, Пит? — спросил он, снова сосредоточив взгляд на коммандере. — Потому что если так… я передумал. Я беру с тебя слишком мало денег. Сделка не предусматривала попадание под пули всяких придурков. А также угрозу жизни моей жены.
Я взглянула на офицера.
Взгляд его тёмно-синих глаз был прикован к моему лицу, а губы скривились в жёсткой гримасе. И то и другое выражало ненависть, которую я могла не только видеть, но и чувствовать.
Когда он не отвёл взгляда и не сделал ни малейшей попытки скрыть своё отвращение ко мне, я подавила желание зашипеть на него.
— Ваше начальство в любом случае знает, где я был, — сказал Блэк откровенно предупреждающим тоном, глядя то на меня, то на офицера. — Они знают, где была моя жена. Мы оба почти два месяца находились в Патагонии…