Черные холмы
Шрифт:
Девушка перекинула ногу через седло.
– Постой. Если здесь охотилась пума, она может быть рядом. Вряд ли эта кошка будет счастлива увидеть тебя, особенно если с ней детеныши.
–  Откуда на дереве кровь? Да еще так высоко, - Лил вытащила фотоаппарат и подошла ближе.
–  Допустим, она напала на лося или на оленя. Тот, защищаясь, мог удариться о дерево. Но выглядит-то все совсем иначе.
– А ты знаешь, как это должно выглядеть?
–  По крайней мере, представляю, - оглянувшись, Лилиан увидела, что Купер держит в руках ружье.
–  Я не хочу, чтобы ты ее убил.
– Я тоже не хочу, -
Лил, нахмурившись, снова стала разглядывать дерево и землю под ним.
–  Может быть, она тащила тут свою жертву? Кустарник здорово помят. А вот еще кровь, -присев на корточки, она коснулась пальцем почвы.
–  Кровь на кустах, на траве. Я думала, что именно здесь пума тащила тогда теленка. Нет, это было к востоку отсюда. Или здесь охотится другая пума? Продолжай говорить и все время будь настороже. Главное для нас - не застать ее врасплох, а то может напасть.
Лилиан осторожно пошла вперед, стараясь не пропустить ни единого следа. Теперь идти приходилось медленно, поскольку дорога была крайне неудобной - скалистый и очень крутой подъем.
–  Еще помет. На этот раз посвежее, -Лил улыбнулась.
–  Мы все-таки выследили ее.
– Ура!
–  Если бы мне удалось сфотографировать пуму и котят… - Девушка остановилась и принюхалась.
–  Чувствуешь, чем пахнет?
–  Угу. Пахнет трупом.
–  Не успела Лилиан двинуться вперед, как Купер схватил ее за руку.
–  Будет лучше, если ты пойдешь за мной.
– Но…
– Ты идешь за мной, иначе мы возвращаемся назад. Я сильнее, чем ты, Лил, так что мне не составит труда оттащить тебя вниз.
– Ну, если в тебе вдруг проснулся неандерталец…
– Проснулся-проснулся, - Купер направился вперед, ориентируясь на неприятный запах.
–  Левее, - подсказала Лилиан.
–  Это в сторону от тропы, - она внимательно смотрела на землю, деревья и кусты.
–  Неужели можно есть то, что так отвратительно пахнет? Не исключено, что они бросили здесь добычу. Наелись и ушли. Смотри, вот еще кровь. И там тоже…
Она сделала несколько шагов вперед и теперь двигалась бок о бок с Купером. В конце концов, не ее вина, что следы оказались именно с ее стороны.
–  Я что-то вижу. Вон там, -«выпрямившись, Лил всмотрелась в кусты.
–  Если пума все еще здесь, она быстро даст о себе знать. Не могу понять, что это такое. А ты?
– Там чей-то труп.
– Это ясно. Но кто был добычей? Я должна взглянуть… О боже, Купер! Боже мой…
Добычей оказался человек.
Лил стыдилась того, как повела себя в этой ситуации. Ноги у нее подкосились, голова закружилась, и она непременно упала бы в обморок, не подхвати ее Купер.
Правда, потом она даже помогла Салливану отметить место, но только потому, что он говорил строго и приказал не раскисать. Когда они возвращались к лошадям, Лил буквально заставила себя смотреть по сторонам, а не упираться глазами в землю. Добравшись до сумки, девушка достала флягу и сделала пару глотков.
После этого она почувствовала себя немного лучше и смогла наметить путь для тех, кто должен был прийти сюда за останками. По дороге домой Купер все время держал оружие наготове.
– Его
убила не пума…–  Скорее, ее, - заметил Купер.
–  Если судить по размеру сапог и остаткам волос. Думаю, это была женщина. Но если не пума, то кто? Волки?
– Нет. Поблизости нет ни единого их следа. Это территория пумы, так что волки стараются держаться отсюда подальше. Его… ее убил не зверь.
– Лил, ты видела то же самое, что я.
–  Да, - увиденное до сих пор стояло у нее перед глазами.
–  Но это было потом. Животные добрались до нее после… Помнишь кровь на дереве? Так высоко, и никаких признаков присутствия пумы вокруг. Я думаю, ее убил человек, Купер. Убил и оставил там. А животные нашли тело потом.
– В любом случае она мертва, и об этом нужно сообщить полиции. Поспешим.
Когда тропинка стала достаточно широкой, они пустили лошадей в галоп.
Отец Лилиан дал им по глотку виски. Внутри у девушки сразу стало горячо, и к тому моменту, когда прибыла полиция, она уже не нервничала и не боялась, что ее вот-вот стошнит.
– Я отметила путь.
Лил сидела на кухне с Купером, родителями и Бейтсом - помощником шерифа. Она указала полицейскому нужное направление по карте.
– Именно так вы туда добирались?
–  Нет, мы ехали вот тут, - девушка снова взяла в руки карту.
–  Мы не спешили, поэтому выбирали места поживописнее. Зато назад возвращались по прямой… Вот тут я заметила кровь на дереве, - Лилиан сделала пометку карандашом.
–  Потом видела ее на земле… и явные следы, будто что-то… кого-то волокли. Должно быть, крови было больше, но в последние дни шли сильные дожди, и ее размыло. В любом случае убили несчастную у того дерева, поскольку кровавое пятно находилось на высоте добрых пяти футов 10 . Даже пяти с половиной, я думаю. Затем ее оттащили с тропинки в кусты. Вот там-то пума и нашла тело, после чего уволокла его в место поукромнее.
10
Около 1,5 метра.
Бейтс внимательно слушал и делал заметки. Взгляд у него был спокойный и сосредоточенный.
– Почему вы считаете, что ее убили, мисс Чанс? Если судить по тому, что вы сейчас рассказали, больше всего это похоже на нападение пумы.
–  Когда в последний раз пумы нападали здесь на человека?
–  поинтересовалась в ответ Лил.
– Порой случается и такое.
–  Пумы хватают жертву за горло, - вмешался Купер.
–  Ведь так, Лил?
– Да, это типичный для них способ. Пума валит жертву на землю, ломая ей при этом позвоночник. Быстро и надежно.
– Если вцепиться кому-нибудь в глотку, вокруг наверняка будет море крови. Все окажется залитым ею. А тут обычное пятно…
–  Итак, у нас есть эксперт по пумам и специалист по судебной медицине, - Бейтс слегка улыбнулся, но в его тоне не было насмешки.
–  Я признателен вам за содействие. Мы отправимся на место и сами все проверим.
– Вам придется делать вскрытие, чтобы установить причину смерти.
–  Это верно, - Бейтс внимательно взглянул на Купера.
–  Не волнуйтесь, мы определим, что это было - убийство или нападение хищника.