Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Как оказалось, кое-кто из сотрудников заповедника был известен полиции. Впрочем, Купер не обнаружил ничего серьезнее, чем арест ветеринарного врача за участие в демонстрации - люди протестовали против опытов над животными.

Куда больше времени ушло у него на проверку практикантов. Эта группа оказалась весьма разношерстной - как по возрасту, так и в топографическом плане. Салливан изучил биографии некоторых людей, проследил за их дальнейшей карьерой. Тут тоже имелись неприятности с законом. В основном это было связано с употреблением наркотиков и алкоголя. Подобные случаи требовали, на его взгляд, более пристального внимания.

Последними

в его списке были волонтеры, по крайней мере те из них, кого удалось вспомнить сотрудникам Лил.

Купер проверил всех, кто имел непосредственное отношение к Южной Дакоте. Он был твердо уверен в том, что тот, кого предстояло вычислить, знал эти холмы не хуже самой Лилиан.

Связав воедино все факты, он остановился на одном человеке.

Итан Ричард Хоув, тридцати одного года. Привлекался к административной ответственности за проникновение в чужое жилище, затем за незаконное ношение оружия. Когда ему было двадцать пять, за пьяную драку в баре попал на полтора года в тюрьму.

«Итак, сразу три детали, заслуживающие внимания», - подумал Купер. Во-первых, пренебрежение к частной собственности. Во-вторых, пристрастие к оружию. И, наконец, склонность к насилию. Надо присмотреться к этому герою повнимательнее.

Тут Салливану пришлось прерваться, поскольку на ранчо прибыла семья Добсон - Том, Шерри и две их дочери.

Купер отлично делал свою работу и не считал, что его обязанности ограничиваются подписанием всех необходимых документов и далее передачей группы проводнику. Он немного поболтал с отцом семейства, вкратце описав ему характер каждой лошади. Позаботился он и о том, чтобы успокоить Шерри, которая почему-то нервничала.

–  Это очень легкий маршрут, - заверил женщину Салливан.
– К тому же возможности прокатиться верхом по этим холмам были бы рады многие.

–  Мы должны вернуться назад засветло.

–  Галл доставит вас в город к пяти часам.

–  А вдруг мы заблудимся?

–  Послушай, Шерри… - начал было Том Добсон.

–  Ваш проводник вырос в этих местах, - Купер сделал ему знак не вмешиваться.
– Он прекрасно знает здесь каждую тропинку и каждый камень. То же самое можно сказать о наших лошадях. Вам не о чем беспокоиться.

–  Я не садилась на лошадь уже десять лет, - все еще трепетала Шерри.
– После этой поездки у меня будут болеть все мышцы.

–  Вы можете сходить на массаж здесь, в городе.

Женщина внимательно посмотрела на Купера, и в ее глазах впервые мелькнул луч интереса.

–  Что, правда?

–  Если хотите, я запишу вас. Как насчет шести часов?

–  Вы действительно можете это сделать?

–  Буду рад.

–  Чудесно! Пожалуй, это будет де такой уж ужасный день. Спасибо, мистер Салливан.

–  Всегда готов к услугам, мэм. Желаю приятной прогулки.

Вернувшись к компьютеру, Купер снова сосредоточился на делах, касающихся Лилиан.

На этот раз он решил повнимательнее изучить всех женщин из числа ее сотрудников. В целом Купер склонен был считать, что за тем, что происходит, стоит мужчина, но он долго работал в полиции и не привык делать скоропалительные выводы. Кроме того, женщина могла оказаться связующим звеном.

Свадьбы, разводы, дети, карьера… Одна из бывших практиканток жила сейчас в Найроби. Другая занималась экзотическими животными в Лос-Анджелесе. Третья числилась в списке пропавших.

Каролин Ли Родерик, двадцати трех лет, пропала восемь месяцев назад. Последний раз девушку видели в национальном парке Денали, где Каролин проводила исследования по интересующей ее теме.

Купер прислушался к своему внутреннему голосу и стал собирать информацию о мисс Родерик.

Лилиан в это время обменивалась рукопожатием с Брэдом Дромбургом, руководителем фирмы, занимавшейся продажей и установкой систем безопасности. Это был высокий мужчина с коротко стриженными русыми волосами. Здороваясь, он улыбнулся Лил свободно и непринужденно. В речи Брэда можно было уловить легкий бруклинский акцент.

–  Я очень признательна, что вы прилетели сюда сами и так быстро.

–  Это Купер все организовал. Кстати, сам-то он здесь?

–  Нет. Я…

–  Салливан сказал, что постарается заехать. Неплохое у вас тут местечко, мисс Чанс, - Брэд внимательно осматривал вольеры и прилегавшую к ним территорию.
– Как давно работает ваш заповедник?

–  Пять лет.

Дромбург махнул рукой в ту сторону, где практиканты устанавливали новые столбы.

–  Расширяетесь?

–  Вроде того. У нас скоро будет ягуар.

–  Вот оно что. Купер говорил, что у вас были кое-какие проблемы. Кто-то сломал замок на одной из клеток?

–  Да. Это была клетка тигра.

–  Понятно. Не проведете ли для меня маленькую экскурсию? Я осмотрю территорию и решу, что тут нужно сделать.

Они пошли вдоль вольеров. Брэд задавал вопросы, отмечал что-то у себя в блокноте. Лил обратила внимание на то, что он без опаски подходит к клеткам, осматривает двери и замки.

–  Здоровый парень, - это было сказано около вольера Бориса.

–  Да уж… Весит больше двух центнеров.

–  Требуется изрядное мужество или такая же изрядная глупость, чтобы открыть клетку тигра, не зная при этом, на тебя он набросится или на приманку.

–  Всякое могло быть. Но я думаю, что приманка, пахнущая свежей кровью, была для него привлекательнее. Нам известно, что Бориса поймали, когда ему был год. С тех пор тигр все время жил в неволе и успел хорошо узнать запах людей. Вдобавок он привык к тому, что его кормят. Это не могло не притупить охотничий инстинкт.

–  Как я понимаю, далеко ваш Борис не ушел.

–  К счастью, нет. Он добрался до приманки, после чего приступил к незапланированной трапезе.

–  Нужно быть смелой женщиной, чтобы одной броситься к месту этой трапезы и выстрелить в него из пистолета с транквилизатором.

–  Я была в безвыходном положении, а это здорово стимулирует.

Брэд улыбнулся и отошел от клетки.

–  Если честно, я очень рад, что этот парень находится по ту сторону ограды, а я по эту. Итак, у вас тут четверо ворот, включая те, которые предназначены для посетителей зоопарка. И масса неогороженной земли.

–  Я не могу обнести забором весь заповедник. Но даже если бы это удалось сделать, проблем только прибавилось бы. Здесь полно тропинок, которые пересекают территорию самого заповедника, а также землю моего отца и других фермеров. Мы расставили по периметру знаки, указывающие на то, что это частная собственность. Да и ворота обычно останавливают прохожих. Моя задача заключается в том, чтобы сделать это место безопасным для всех - защитить животных от людей, а людей от животных. Вот так, мистер Дромбург.

Поделиться с друзьями: