Черные орхидеи (сборник)
Шрифт:
– Нет. – Кремер встал. – Приведите сюда мисс Трейси, и я с нею пройду в приемную. Я хочу видеть ее прежде, чем буду разговаривать с Вульфом. А потом мы все вместе поедем к окружному прокурору.
– Черта с два! – заметил я.
– Черта с два? Пошлите за ней.
Я послал Фрица. Вскоре послышался шум лифта, которым Фриц решил воспользоваться ради дамы. Когда Энн появилась на пороге, Фред посмотрел на нее, как слепой смотрит на солнце. Надеюсь, мне удавалось меньше афишировать свои чувства. Энн выдавила из себя подобие улыбки. При взгляде на ее лицо с красными от бессонницы
Кремер увел ее в приемную и плотно закрыл за собой звуконепроницаемую дверь. Я занялся утренней почтой. Фред безостановочно ходил взад и вперед, разглядывая корешки книг на полках, потом наконец уселся и зажег сигарету.
– Я мешаю? – спросил он.
– Ничуть, – заверил я.
– Если мешаю, я могу подождать за дверью. Я только немного устал. Я здесь с восьми часов.
Я отложил почту и с изумлением уставился на него.
– Бог мой! – Я был потрясен. – Вы победили. Можете получить ее.
– Получить ее? – вспыхнул он. – О чем вы говорите? Да кто вы такой?
– Братец, – ответил я, – не знаю, кто я, но точно знаю, на что я не способен. Я не способен, как тот парень, переплывать Геллеспонт, чтобы взглянуть на свою милую. Я не принадлежу к этому типу.
Зазвонил телефон, я снял трубку и услышал голос Вульфа:
– Арчи, поднимись сюда.
– Сейчас, – сказал я, вставая. Потом спросил Фреда: – Чего бы вы хотели: виски или горячего кофе?
– Кофе, если не трудно.
– Отлично. Идите за мной.
Я поручил его заботам Фрица, а сам поднялся в оранжерею. День был солнечный, и только несколько штор было опущено. Сквозь чистые стекла оранжерею заливало светом, и игра цветов радовала глаз. Теодор Хорстман осматривал бутыли перед поливкой. Я открыл дверь в другое помещение и принюхался. У меня хорошее обоняние, и я сразу узнал запах. Обнаружив, что Вульф на своем огромном троне еще подает признаки жизни, я рванул окно. Оно было плотно закрыто.
– В чем дело? – сварливо спросил Вульф.
– Пахнет газом.
– Знаю. Теодор окуривал те растения и слишком рано открыл дверь. Здесь газа недостаточно, чтобы причинить вред.
– Может быть, – пробормотал я, – но я не стал бы танцевать на крыше Эмпайр-стейт-билдинг в ветреный день.
Дверь в дезинфекционную камеру была приоткрыта, и я заглянул туда. Насколько я смог разглядеть в полутьме, там было пусто. Запах внутри был не сильнее, чем снаружи. Я вернулся к Вульфу.
– Как мистер Кремер? – спросил он. – Нервничает?
Я подозрительно поглядел на него. То обстоятельство, что он задал этот вопрос, его тон и выражение лица – любого из этих признаков было бы достаточно, а уж три вместе говорили о его состоянии настолько очевидно, что оставалось только спросить, как он дошел до жизни такой.
Я задал ему встречный вопрос:
– Кого из них вы добили – Роз или Энн?
– Никого, – сказал он благодушно. – Я целый час разговаривал с мисс Лэшер, пока ты спал, а потом побеседовал с мисс Трейси. Обе продолжают хранить свои секреты. Когда мистер Хьюитт…
– Чему
вы радуетесь?– Я не радуюсь. – Он наклонил голову набок и потер нос. – Я задумал небольшой эксперимент.
– Ах вот как! Прелестно! До того, как Кремер потащит нас всех к окружному прокурору, или после?
Вульф хихикнул:
– У него такое намерение? Тогда до. Мисс Трейси с ним?
– Да. Юный Апдерграф на кухне. Он собирается жениться на Энн. Ваш эксперимент не втянет его в историю с убийством?
– Я полагал, что к мисс Трейси сватаешься ты.
– С этим покончено. Если я женюсь на ней, он будет торчать под окнами. Это нервировало бы меня. Он уже начал.
– Ну, это избавит нас от хлопот посылать за ним. Задержи его. Когда придет мистер Хьюитт, немедленно пришли его ко мне. Спускайся вниз и соедини меня с мистером Диллом. По дороге удостоверься, что мисс Лэшер не собирается выйти из своей комнаты и закатить истерику. Меня нет ни для кого, кроме мистера Дилла и мистера Хьюитта. Мне надо обдумать детали. Кстати, никому не говори про газ.
Его самодовольный вид был просто непереносим. Но это еще не самое плохое. Насколько я успел узнать, такое расположение его духа означает опасность для всех, кто имеет к данному делу хоть малейшее отношение. Когда Вульф бывал в таком состоянии, только Господь Бог мог предвидеть, что произойдет.
По лестнице я спускался сложив пальцы в кукиш, чтобы отвести опасность.
Глава девятая
Прошло около часа. Примерно в одиннадцать сорок пять, когда я сидел в кабинете один, дверь из приемной отворилась и появилась Энн в обществе Кремера. Она выглядела совершенно разбитой, да и Кремер не сиял. Я сделал вывод, что великой дружбы между ними не возникло.
– Где Апдерграф? – спросил Кремер.
– Наверху.
– Я хочу видеть Вульфа.
Я позвонил по внутреннему телефону и, быстро переговорив с Вульфом, передал инспектору:
– Он говорит – можете подняться. Там у него Хьюитт и Дилл.
– Я бы предпочел повидать его здесь.
Это раздражало меня, и я с нетерпением ждал, когда же начнется эксперимент Вульфа.
– Боже мой, – сказал я, – да вы просто рехнулись. Войдя, вы настаивали на том, чтобы подняться, да так, что едва не схватились со мной врукопашную. А теперь вам подавай другое. Если желаете, чтобы Вульф спустился, поднимитесь и приведите его.
Инспектор повернулся:
– Пойдемте, мисс Трейси, прошу вас.
Она колебалась. Поэтому я сказал ей:
– Фред Апдерграф наверху. Пойдемте все вместе.
Я показывал дорогу, они шли за мной. Я предпочел воспользоваться лифтом, так как иначе пришлось бы пройти в десяти футах от южной комнаты, а Роз могла воспользоваться моментом и захныкать.
Поднимаясь, я пытался представить себе, что происходит наверху. Мне рисовалась такая картина: один из цветоводов привязан к стулу, а остальные подносят горящие спички к его босым пяткам. Однако мы не застали ничего подобного. Миновав четыре помещения и двадцать тысяч орхидей, мы вошли в пересадочную. Там Теодор мыл ершиком горшки.