Черные пески
Шрифт:
– Наверное, лев, или рысь, или какая-нибудь помесь, – произнесла она. – Вы, должно быть, слышали истории о богатых викторианцах, которые привозили из-за границы детенышей львов и тигров, а потом выпускали их в дикую природу, когда те вырастали и становились опасными.
– Да.
– Это логичное объяснение.
Тристан допил остатки эспрессо. Огромный отпечаток лапы вызывал мурашки по телу.
– А что за Туманный Призрак? – спросил он, увидев серию маленьких черно-белых фотографий с участка пустой дороги, окруженного деревьями. Клочья тумана цеплялись за углубления в асфальте,
– Пока работаю над этим. Я случайно разговорилась в пабе с местной девушкой. Она рассказала мне историю о молодых людях, пропавших без вести на участке дороги А1328, которая проходит рядом с водохранилищем «Черные пески». Каждый раз, когда там густой туман…
– Серьезно? Я об этом не слышал, – вставил Тристан.
– Я думаю, что она… как вы по-английски это называете? – ненадежный источник… наверное, эта идея больше подходит для фильма, чем для моей диссертации.
– Как в том фильме «Кэндимэн». Там когда перед зеркалом пять раз произносили его имя, он появлялся за спиной с крюком.
– Он снят по мотивам рассказа Клайва Баркера, очень хорошего рассказа.
Магдалена сделала глоток кофе, и они замолчали. Тристану захотелось рассказать ей о смерти Саймона Кендала, но он сдержался. Девушка улыбнулась и потянула рукав его свитера, обнажая предплечье. – Мне нравится ваша татуировка, – произнесла она, проводя пальцами по его коже. – Иногда они выглядят безвкусно, но эта настоящее произведение искусства.
– Спасибо. Я езжу к отличному парню, в Эксетере… – Он почувствовал, что краснеет, и кожа покрылась мурашками. Магдалена улыбнулась и осторожно опустила его рукав.
– Вы аспирант?
– Нет, – смущенно ответил Тристан. – Я ассистент Кейт, профессора Маршалл. И я, кажется, единственный, кто умеет чинить эти старые слайдовые проекторы.
– Я слышала о ваших приключениях с профессором Маршалл, – произнесла она, не отводя взгляда. У нее были красивые карие глаза и полные губы.
– И это тоже, да, но официально я в штате, никакой научной деятельности.
Она улыбнулась.
– Как эспрессо?
Он посмотрел на чашку.
– Эм… – Он усмехнулся. – Я больше любитель «Старбакса».
Магдалена рассмеялась.
– Вы разговариваете с итальянкой. Там нет кофе. Какой напиток обычно предпочитаете в «Старбаксе»?
– Карамельный макиато, – ответил он со смущенной улыбкой.
– О господи.
– Вы здесь недавно, а большинство местных предпочитают встречаться внизу в «Старбаксе». Уверен, вы тоже привыкните к этой традиции.
– Может, тогда как-нибудь сходим в «Старбакс»? – спросила она, склонив голову набок и глядя на него из-под густой челки. – Посвятите меня в местные традиции.
– О, – протянул он, понимая, что она флиртует.
– Да, Тристан. Я приглашаю вас на свидание… Вас это интересует? – Ее уверенность застала его врасплох, и он не знал, что ответить. – Можно мне ваш номер телефона?
– Мой номер?
– Да. Как видите, я не из тех девушек, которые сидят и ждут звонка.
– Разумеется.
Он поставил чашку на стол, а Магдалена протянула ему шариковую ручку и маленький блокнот, открытый на
чистой странице. Тристан записал свой номер. Пиликнул телефон, и он достал его из кармана. Высветилось сообщение от Кейт.– Я лучше пойду, это профессор Маршалл, – произнес он.
– Я позвоню. – Магдалена улыбнулась.
– Отлично, – ответил он. – И спасибо за кофе.
Он вышел из кабинета, а затем заглянул в телефон:
ГЕРАЙНТ ДЖОНС СОГЛАСИЛСЯ.
ВСТРЕЧАЕМСЯ ЗАВТРА В 11 УТРА.
Тристан поспешил позвонить Кейт, и знакомство с Магдаленой отодвинулось на задний план.
9
Герайнт попросил встретиться в местном снукерном клубе неподалеку от студенческих общежитий на окраине Эксетера.
Кейт и Тристан нашли его в конце ряда обветшалых магазинов и припарковались перед входом. Под выцветшим зеленым навесом с надписью «СНУКЕРНЫЙ КЛУБ ПОТ БЛЭК» их ждал высокий здоровый парень с рыжеватыми волосами до плеч. На нем были черные «мартинсы», поношенные джинсы и джинсовая куртка с грязной подкладкой из овчины. Круглое лицо создавало приятное впечатление, и Герайнт явно пытался отрастить бороду, но получился только пушок на подбородке.
– Играете в снукер? – Спросил Герайнт Тристана, показывая клубную карточку на стойке и регистрируя гостей.
– Нет, – ответил Тристан.
– Я тоже, – признался Герайнт, понизив голос. – Я прихожу сюда, потому что можно выкурить сигарету за кружкой пива. – У него был легкий, мелодичный валлийский акцент и слегка остекленевшие глаза. Кейт задалась вопросом, не выпил ли он уже. Герайнт провел их через щербатую грязную дверь, и они оказались в длинной низкой комнате с темно-зелеными стенами. Ряды бильярдных столов пустовали, если не считать двух пожилых джентльменов, игравших за столом возле стойки бара. Над каждым столом висела большая лампа с красным бархатным абажуром. Их тусклые лучи подсвечивали дымку сигаретного дыма. – Что вам принести выпить?
– Я бы выпил пинту «Фостера», – сказал Тристан.
– В баре есть капучино? – спросила Кейт, поняв, что это мужской клуб.
– Аль Пачино и то вероятнее, – невозмутимо пошутил Герайнт.
– Тогда черный кофе, – сказала она, сразу проникаясь к парню симпатией.
– Пожалуйста, присаживайтесь, – предложил он. – Я сейчас приду.
Кейт и Тристан выбрали столик подальше от бара, под настенной стеклянной витриной с наполированными трофеями.
– Как так получается, что здесь можно курить? – спросил Тристан, когда они сели.
– Это клуб. А в клубах курить пока разрешается, – пояснила Кейт, доставая пачку «Марльборо Лайтс» Здесь было довольно тихо и спокойно, слышалась лишь негромкая болтовня стариков и стук бильярдных шаров.
Герайнт вернулся с напитками и сел напротив них обоих, не снимая куртки. Он одним глотком осушил полпинты и закурил сигарету.
– Для начала я хотела бы выразить соболезнования по поводу Саймона, – проговорила Кейт. Тристан кивнул.
– Это Злая-Лин вас подбила, да? Все вынюхивает? – бросил он, вздыхая и пристально глядя на Кейт.