Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черный бриллиант
Шрифт:

Аврора хотела было возразить, когда Кортни произнесла последнюю фразу, но вместо этого громко воскликнула:

— Удивительно! Мистер Сколлард сказал почти то же самое, когда говорил о нашем с Джулианом будущем.

— Правда? — поразилась Кортни. — И когда это произошло?

— Сразу после того, как Джулиан сделал мне предложение. Я помчалась прямо на маяк, чтобы повидаться с мистером Сколлардом. Тогда он и сказал, что мы с Джулианом преобразим жизнь друг друга. В то же время я случайно узнала, что ему была известна вся правда о Лисе и Соколе еще до того, как я рассказала ему эту историю.

— Это не должно

удивлять тебя, ведь ты же хорошо знаешь мистера Сколларда. — И Кортни взмахом руки прервала рассказ Авроры. — Что еще сказал мистер Сколлард о вас с Джулианом?

— Он предупредил меня, что кречет бывает обманчивым, иногда даже сам не понимает, что творит. И заявил, что любовь — величайшая и самая удивительная сила, за исключением разве что судьбы.

— Прекрасно! Как всегда, мистер Сколлард — просто гений! — воскликнула Кортни. — Более того, я полностью согласна с ним. И это только придает мне больше уверенности в справедливости совета, который я хочу тебе дать.

— И в чем его смысл?

— Как только тебе представится удобная возможность, признайся Джулиану, что любишь его.

— Так срочно? — от удивления Аврора открыла рот.

— Да, и на это есть много причин. Во-первых, ты слишком прямодушна, чтобы суметь долго сдерживать себя. Во-вторых, несмотря на то что ты и не согласна с этим утверждением, Джулиан слишком хорошо воспитан, чтобы выразить свое недовольство. Может, это признание будет даже приятно ему. Во всяком случае, Джулиану потребуется время, чтобы привести в порядок свои чувства, привыкнуть к ним и столкнуться с неизбежным. Поверь мне, что для него будет значительно легче пойти на душевную близость, если он будет знать о твоей любви к нему.

— И как же мне убедить его в этом?

— А это, моя дорогая подружка, можешь решить только ты, и только ты сможешь это сделать. Но мне почему-то кажется, что ты прекрасно с этим справишься.

— Ты это серьезно? — Сердце Авроры стучало как барабан.

— Абсолютно.

— Кортни, а что, если он…

— Этого не будет.

— Я должна подумать об этом. — Аврора снова начала ходить по комнате. — Я никогда не представляла себе человека, способного получить такую власть надо мной. Смешно, не правда ли? Я только что добилась свободы и вот снова ограничиваю ее даже в большей степени, чем раньше.

— Но на этот раз — сознательно.

Или по велению судьбы, — поправила Аврора, вспомнив слова мистера Сколларда.

— Да, видно, судьба. — И Кортни удовлетворенно откинулась на подушку, с самодовольной усмешкой уставившись на свою подругу. — Я догадываюсь, что судьба готовит тебе что-то необыкновенное.

— Если бы ты была права!..

— Ты что, сомневаешься в мистере Сколларде и во мне?

Глаза у Авроры засияли.

— Ну хорошо, — решилась она. — Я признаюсь ему. Помоги мне Боже, я скажу ему об этом.

Глава 10

Бледные лучи рассвета разбудили ее.

Повернувшись на спину, Аврора моргнула, открыла глаза, уставилась на столь знакомый потолок и удивилась, почему она проснулась в своей собственной спальне и не в духе.

Внезапно ее осенило.

Рядом с ней не было Джулиана.

Приподнявшись на постели, Аврора обвела взглядом комнату и убедилась, что мужа действительно нигде не было. Она прождала его полночи, сколько смогли вытерпеть ее отяжелевшие

веки и усталое тело, затем на нее навалился сон.

Возможно, это было и к лучшему.

Она до сих пор не могла прийти в себя после разговора с Кортни, а точнее, от его исхода. Аврора могла ожидать от своей подруги многого: сострадания, понимания, мудрой беседы. Все это она получила от нее в избытке. Но чего она никак не ожидала, так это очевидной импульсивности Кортни. Это же Аврора была безрассудной искательницей приключений, которая очертя голову могла пуститься в какую-нибудь авантюру. Кортни, в свою очередь, была хладнокровнее, рациональнее, обладала способностью взвешивать все последствия, прежде чем начать действовать. И вдобавок к этому, именно сейчас, когда перед Авророй вставали такие сложные проблемы, когда она должна была найти в себе силы не показать Джулиану свои чувства, Кортни убеждает ее в обратном.

И главное, она согласилась.

Согласилась ли Аврора, потому что совет Кортни соответствовал ее натуре, или действительно верила, что лучше во всем признаться Джулиану? Она быстро перебрала, воскресив в памяти, причины, по которым откладывала свое признание: напряженные поиски черного бриллианта, собственная сдержанность и, главное, сдержанность Джулиана. Доводы Кортни разрушили все. Если предположение подруги верно, то Джулиан должен быть поражен и, возможно, даже лишится присутствия духа после ее признания в любви. Но в конечном счете он бы не смог обойтись без этой любви — ему придется положиться на нее не только в поисках камня, но и в поисках душевного мира, отнятого его прошлым.

Застонав, Аврора свесила ноги с кровати и отбросила назад копну волос.

Черт побери, Кортни была права.

С этим горестным признанием она встала, и ее губы скривились в ироничной усмешке. Любовь явно меняет человека. Впервые в жизни промедление показалось ей предпочтительнее, чем чистосердечное признание.

Подойдя к гардеробу, Аврора вытащила одно из платьев, оставленных здесь во время предыдущих визитов в Пембурн. Это оказалось весьма кстати, поскольку ее вчерашнее платье было безнадежно испорчено. Она поспешно умылась и оделась, и ее мысли приняли совершенно другое направление.

Джулиан вовсе не ложился. Это могло означать только одно: они со Слейдом до утра были в библиотеке, роясь в книгах Джеймса в надежде найти ту, из которой была вырвана заветная страница.

И Аврора непременно хотела быть там в тот момент, когда они наконец найдут эту книгу.

Наскоро расчесав волосы, она мельком глянула в зеркало, выскочила за дверь и вихрем пронеслась по коридору и вниз по лестнице.

Наконец она ворвалась в библиотеку.

— Ну, что вы нашли?.. — Слова застряли у нее в горле, и она обвела комнату изумленным взглядом.

Книжные полки были на три четверти пусты, а весь пол завален разбросанными томами. Посреди этих развалин сидели Слейд и Джулиан — Слейд скрючился в кресле, а Джулиан развалился на диване. У каждого на коленях была раскрытая книга, и когда она вошла, оба подняли на нее абсолютно красные глаза.

— Ничего. — Джулиан захлопнул свою книгу и взъерошил рукой волосы. — Ни черта из того, что нам нужно. Нескончаемые книги о соколах, многие из которых подробно описывают кречета и пустельгу, — и ни одной с вырванной страницей.

Поделиться с друзьями: