Черный кот. Часть 1
Шрифт:
– А что в этой таверне можно поесть, господин?
– Можно. – Кивал Грисельд.
– А как же плата?
– Зачем? Скажешь старику на баре, что от меня, и он тебя накормит.
– Я ведь даже не знаю вашего имени.. – Разделался с куском буженины мальчик.
– Грисельд Монро. Будем знакомы. Я хозяин этой таверны.
– А я Ливий Борцано. Вы. Вы хозяин таверны? – Удивленно поднял глаза юнец. – За продуктами пришли?
– Можно и так сказать. Слушай, если поможешь мне кое в чем, то дам тебе серебряный.
– Конечно, господин. Я всегда за то, чтобы заработать. Это меня голод вынудил, поймите. – Он виновато опустил глаза, вытирая нос.
– Постарайся больше так не делать. Стражники не будут разбираться
– Я постараюсь…
– Ты живешь на улице? – Спросил Монро.
– Угу. Мама с папой умерли в прошлом году, и я теперь здесь.
– Друзья у тебя есть?
– Нас много таких. Иногда нас подкармливают добрые господа вроде вас. Иногда нет.
– Слышал что нибудь про убийства на закате?
– Слышал, конечно. – Отвечал мальчонка.
– Что ты слышал?
– Я слышал, – призадумавшись ответил малец, – что кто-то убивает людей. Стражники пытаются его поймать, но у них ничего не получается. Этот убийца хитрый и подлый. Его до сих пор ищут.
– Что нибудь странное происходило за последнее время? Может кто из купцов все бросил и уехал?
– Уезжал один. – Ответил Борцано. – Да, точно помню. Один уехал сегодня на рассвете. Сказал, что поехал за дочерью.
– А потом?
– Потом он вернулся.
– Дочь с ним была?
– Не могу точно сказать. Была какая-то тетя. Они о чем-то спорили, а потом уехали…
«Значит все таки дочь торговца жива, и письмо написали для того, чтобы заманить его в ловушку. – Подумал Грисельд.»
– Ты вчера днем не видел здесь стражника с большим шрамом на лице?
– Видел. Страшный такой. Грозный.
– Не знаешь что он мог здесь делать?
– Незнаю. Я увидел их вчера здесь впервые. Всех их. Я подумал, что… – А что? Господин Монро, мне стоит их бояться? Я итак стараюсь держаться от стражников подальше.
«Значит они свернули с маршрута чтобы передать письмо торговцу. – Сделал вывод Грисельд.»
– Лучше держись подальше. Особенно от этих.
– Хорошо.
– А о человеке, который называет себя Золотой жук слыхал?
– Только из сказок. – Ответил Ливий.
– Из сказок?
– Когда я был младше, я украл в библиотеке одну книжку. Там были сказки о казнокраде Веспасиане Гюгонио, чародейке Кайне Койфман, и Шарифе Вогане Золотом жуке.
– У тебя осталась эта книга?
– Нет, я выменял ее на две булки хлеба и молоко, но я очень хорошо ее помню.
– Расскажи. Важна каждая мелочь. – Задумчиво проговорил Грисельд.
– Шла троица друзей через пустыню. Искала троица четвертого друга, который потерялся. Набрела она на древний храм скарабея. В храме был фонтан. Троице очень хотелось пить, и они выпили воды из фонтана. Очнулись они голодные, и каждый в своей яме, и со своей миской бобов. Над ямой первого друга появился колдун. – «Хочешь выбраться?» – спросил. – «Хочу.» – ответил первый друг. – «Что ты можешь мне предложить?» – И юноша увидел золотого скарабея. Он сказал. – «Его. Возьми золотого жука. Это мой откуп.» – Колдун улыбнулся.» – Второй юноша увидел двух скарабеев и миску. Он стал жадно есть, отгоняя жуков. Жуки покружили над голодным парнем, и улетели. Колдун задал свой вопрос. И юноша сказал, что ему нечего предложить колдуну. Колдун снова улыбнулся. Третий друг увидел трех золотых жуков. Он взял миску с бобами, смотря на золотых скарабеев, и отодвинул от себя. – «Вы можете это есть, сказал он им.» «Я не могу, переживаю за друзей.» – И появился колдун. – «Что ты можешь мне предложить?» – И юноша ответил. Он сказал, что хочет предложить свою жизнь в обмен на жизни друзей. Колдун улыбнулся, но это длилось не долго. Скарабеи набросились на него, и колдун упал в яму сломав себе шею. Юноша пытался выбраться. У него ничего не получалось. Тогда золотые жуки вытащили его наверх. Он нашел книгу колдуна. В книге описывалось то, как превратить человека в
Золотого жука. И юноша все понял. Он сжег книгу, и покинул храм. За ним летели его друзья…– Поучительно. – Кивал Грисельд. – Хороший парень этот Золотой жук.
– Да. – Ответил мальчик.
– Как нибудь почитаю. – Взъерошил ему волосы Монро. – Ладно. Мне пора. Если нужна будет помощь или будешь голоден, милости прошу. Где искать меня ты знаешь… – Он достал монету. – Чуть не забыл…
***
2.3.
«Сегодня в городе полнолуние. Редкость. Большая редкость. Еще и осенью. – Грисельд пригнувшись сидел на одной из крыш, поглядывая на здание городской стражи.» Несколько часов прошло с тех пор, как похитили солнце, и Офрорк настигли сумерки синеватой дымки. Изредка внизу можно было заметить редкие фигуры горожан, еще реже транспорт. Когда свет на земле гаснет, город превращается в трущобы даже там, где этого совсем не ожидаешь. И кажется, будто тлен и холод спускаются на королевство навсегда. Потом, конечно, тьма рассеивается, и большинство мерзавцев примеряют шкуру добропорядочных граждан или просто сидят по норам, но до тех пор, город в их власти. Единственное, что их может остановить — страх. Бесконечный, леденящий душу страх за предприятие, его исход, и их жизни. Страх перед правосудием и возмездием. Ночь охоты на охотника только начиналась.
Они договорились встретиться в полночь. Грисельд был готов. Он надел койф под черный капюшон, кожаную броню с металлическими вставками, проверил ход меча.
Внизу он увидел очертания идущего. Обычно в темное время суток люди старались держать в руках источник света, но господину это не требовалось. Оказавшись у дома, на котором расположился Кот, человек поднял устройство вверх. Если бы Монро не убрал сапог, то острые концы крюка непременно впились бы ему в ногу. Вместо этого, они атаковали металлический прут, торчащий вверх, зацепившись за его низ. Грисельд услышал как заработала катушка приспособления, и через мгновение, за ржавый штырь схватилась рука. Золотой жук взобрался наверх.
– Думал, ты не придешь. – Катушка снова загудела, возвращая причудливый канат обратно. Он убрал устройство за спину, протянул руку. Грисельд сжал его ладонь. «Силы в нем не занимать. – Подумал.»
– Ну как видишь, я здесь.
– Да, и я рад этому. Наконец-то я не один.
– Да, и я хотел бы быть с тобой честен. – Заглянул будто под шлем Кот.
– Валяй. – Махнул Жук.
– Мы с тобой не работаем вместе. – Ткнул Грисельд его в грудь указательным пальцем. – Если хочешь помочь, то помогай. Но я привык работать один.
– Я видел, как ты работаешь один, Кот. – Ответил незнакомец. – Не хочу навязываться, но со мной у тебя будет больше шансов. Также не хочу показаться заносчивым сукиным сыном, который лезет тебе под ребра и раздает советы, но две головы лучше чем одна.
– Ты прав. Но пока, ты не заслужил мое доверие.
– Как и ты мое. – Снова парировал мужчина. – Послушай, мы можем сейчас и дальше вести этот бессмысленный диалог, но не кажется ли тебе, что мы здесь не для этого. Вместо того, чтобы начать грызть друг другу глотки из-за недоверия или неосторожных слов, не кажется ли тебе, что лучше сосредоточиться на том, для чего мы здесь собрались?
– Снимай шлем. – Прошипел Монро.
– Для этого? – Сделал шаг назад Жук. – Ты серьезно?
– Снимай.
– А теперь послушай то, что я скажу. – Голос незнакомца сделался стальным. – Если ты пригласил меня сюда для того, чтобы снять с меня шлем, то тут ты сильно ошибся. Я ношу его по той же причине что и ты свою маску. Это моя безопасность. Что я знаю о тебе? Я знаю, что ты безжалостно наказываешь бандитов. Это все. И этой информации маловато для того, чтобы раскрыть свою личность. Если это все, что ты хотел мне здесь сказать, то разговор окончен.