Черный Маг Императора 9
Шрифт:
Ели молча. Лишь слышно было как чавкает Гаврила, который сидел перед столом прямо на земле. Оно и понятно, какой стул выдержит этого бегемота?
Я лопал бутерброды и рассматривал ребят, которые то и дело поглядывали на меня украдкой. Было видно, что им очень хочется о чем-то у меня спросить, но никто из них не решался. Лишь когда завтрак уже подходил к концу, Шмелев задал мне вопрос, который его мучил.
— Максим, это правда, что ты некромант? — после его вопроса в палатке стало тихо. Все смотрели на меня в ожидании ответа и лишь слышно было чавканье Гаврилы, которому видимо было абсолютно сиренево, кто
— Ты так спрашиваешь, как будто некромантов никогда не видел. В «Китеже» таких как я полным-полно, — ответил я.
— Таких да не таких. Тех, которыми восхищается Лазарева, не так уж много, — улыбнулся он. — Кто-кто, а она просто так комплименты не отвешивает.
— Она мой друг, так что явно преувеличивает, — сказал я и посмотрел на Полину.
Больше он вопросов не задавал, так что доедали мы в тишине. Кайсаров закончил раньше всех и теперь нетерпеливо поглядывал на нас. Видимо барону не терпелось поскорее покончить со всем этим и заняться делом, ради которого мы все здесь и собрались.
Ну что же, не буду его томить. Я допил кофе, посмотрел на него и спросил:
— Агей Иванович, если мы найдем вашу книгу, я бы хотел иметь возможность на нее взглянуть.
— В каком смысле? — удивленно спросил он.
— В прямом. Полистать ее немного. Всего лишь несколько минут, не больше. Обещаю, с ней ничего не случится, я верну вам ее в целости и сохранности.
Он в задумчивости начал теребить свою бородку.
— А зачем вам это нужно? — спросил он через минуту.
— Чисто профессиональный интерес, — ответил я, стараясь чтобы мой голос звучал максимально равнодушно. — Я ведь не просто некромант, а еще и алхимик. Умение обращаться с эликсирами, это Дар моего рода.
— Разве? — спросил он и посмотрел на Шмелева. — Только что Андрей сказал, что вы некромант, разве нет?
— Угу, — кивнул я, затем решил, что у меня остались силы еще на одни бутерброд и взял его с тарелки. — У меня два Дара. Такое бывает, как вы знаете.
— Так и есть, — сказала Лазарева. — Я могу это подтвердить, если вы не верите его словам.
— При чем здесь верю или нет? — недовольно сказал Кайсаров и поерзал на стуле. — Когда вы мне обещали помощь, вы ничего не говорили о том, что этот парень захочет посмотреть книгу.
— Понятное дело, не говорила, — усмехнулся я. — Откуда Полине знать, что мне взбредет в голову?
— В качестве вознаграждения я плачу деньги, — решил напомнить барон.
— Деньги тоже, само собой, — кивнул я, покончив с бутербродом. — Я же бесплатно работать не буду, правильно? Книга — это дополнительное условие.
— Ну знаете! — Агей Иванович вскочил со своего стула и стремительно вышел из палатки.
В этот момент Гаврила перестал чавкать, грустно посмотрел на остаток бутербродов и пирогов, а затем потопал вслед за хозяином.
— Максим, вообще-то он может отказаться и тогда мы останемся без денег, — сказал Ермолов и вопросительно посмотрел на Полину, будто хотел спросить кого это она к ним привела.
— Парни, давайте-ка кое-что проясним. Я здесь потому, что меня попросила о помощи Лазарева, которая является мне другом. Что касается вас… Кроме Гордеева, я никого не знаю и мне неважно почему вам помогает Полина, — я вытащил влажную салфетку из пачки, которая лежала на столе и стал вытирать руки после завтрака. — Вас интересуют
деньги, а меня еще кое-что кроме них. Если барона это не устроит — я уеду домой, а он пусть ищет другого помощника. Тем более, что поездкой я и без секретной лаборатории доволен.Вновь стало тихо. Понятное дело, что они мне скажут?
В этот момент снаружи послышались торопливые шаги и в палатку снова вошел Кайсаров. Точнее вбежал, обычным шагом это назвать было сложно.
Он опять уселся на свой стул, который жалобно скрипнул пластиком и сказал:
— Хорошо! Я согласен! Вы можете полистать эту книгу! Но вы получите меньше остальных!
— С чего это вдруг? — усмехнулся я. — Нет, так это не работает.
— Но это будет справедливо! — воскликнул Агей Иванович. — Мы уже прошли почти весь путь, а вам нужно всего лишь закончить это дело!
— Всего лишь? — переспросил я. — Если это так и есть, то почему бы вам не обойтись без моей помощи? Тогда я вообще не понимаю, зачем я здесь понадобился. Давайте так, барон, — или вы принимаете мои условия, или ищете свою книгу без меня.
Бледное лицо барона вдруг сделалось красным. Видимо Кайсаров не привык, чтобы с ним так разговаривал какой-то мальчишка. Вот только, есть одна проблема — книга меня интересует больше денег.
Тем более, интуиция подсказывала мне, что он согласится. Я бы на его месте не стал рассказывать свою историю всем подряд, а искать кого-то еще, это лишний риск.
— Черт с вами! Я согласен! — выпалил он.
— Это другой разговор, — улыбнулся я. — Теперь можем приступать к делу.
— Только у меня к вам будет просьба! — уже более спокойным тоном сказал Агей Иванович. — Я не хочу, чтобы о тайне моей семьи кто-то узнал. Большие деньги, которые я плачу, в том числе и за молчание.
Ну вот, как я и предполагал… Такие семейные истории любят тишину…
— Обещаю, — кивнул я. — Землю есть нужно, или так поверите?
Он пронзил меня своим взглядом, а затем вдруг откинулся на спинку стула и неожиданно улыбнулся:
— По крайней мере, с чувством юмора у вас полный порядок… — сказал он и глубоко вздохнул. — Нет, землю есть не обязательно… Я вам и так верю…
В этот момент общее напряжение в палатке явно спало. На лицах ребят вновь появились довольные улыбки, но меня больше всего интересовала всего лишь одна из них… Та, которая в этот момент озарила лицо Полины.
Она смотрела на всех остальных с таким выражением лица, как будто только что одним ударом послала всех в нокаут. Не знаю почему, но мне было приятно за нее. Еще бы фингал этот закрасить как-нибудь…
— Больше никаких вопросов у меня нет, — сказал я Кайсарову. — Будем считать, что беседа прошла в теплой дружеской обстановке.
Сразу после моих слов в палатку вошел Гаврила и равнодушно сообщил своим громовым басом:
— Агей Иванович, там это… Воет кто-то в вашей пещере… Как бы наружу кто-нибудь не вылез…
Ну вот, похоже пришло время выяснить кто там воет… Где там мой металлический чемоданчик?
Глава 11
Для переодевания мне выделили отдельную палатку, и пока я одевался, все время чувствовал себя средневековым рыцарем, который облачается в свои доспехи перед битвой. Не хватает только верного оруженосца для полного счастья.