Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черный маркиз
Шрифт:

— Если Богу так угодно.

Бей низко поклонился.

— Мы искренне благодарим вас, ваше величество. Могу я отплатить вам подарком за вашу милость?

— Подарком? — оживился король.

— У леди Аррадейл была заводная кукла, похожая на нее в детстве, но она сломалась, и мне ее отдали для починки. Теперь мы с удовольствием дарим ее вам, сир, в знак нашей бесконечной преданности. Если вы соизволите пройти в залу, ее можно будет показать.

Король охотно поднялся, и остальные последовали за ним.

На середину вынесли маленького барабанщика.

— О, —

воскликнул король, — это прекрасная вещь!

Бей включил механизм, и барабанщик превосходно выполнил все действия, очаровав короля и всех присутствующих.

Неожиданно к Диане подошла дама в красивом розовом платье, на лице ее была только узкая черная маска. Тут же появился Бей и взял Диану за руку.

— Должно быть, у вас был не очень-то приятный вечер, месье Дейон.

Глава 34

Диана была поражена тем, насколько Дейон перевоплотился в женщину. Разумеется, румяна и пудра сделали свое дело, но, помимо этого, он превосходно двигался и имел женские манеры, а над корсажем выступали груди!

— Вечер был бы еще более печальным, милорд, если бы леди Аррадейл не прикончила де Кориака.

— Вы отрицаете связь с ним?

Дейон вздрогнул.

— Решительно.

Бей вопросительно поднял брови.

— Думаете, я поверю в то, что вы непричастны к покушениям на мою жизнь?

Дейон оскорбился:

— Я никогда не покушался на вашу жизнь, лорд Родгар. Никогда.

— А что вы скажете относительно Карри?

Дейон стал обмахиваться кружевным веером.

— Он должен был только ранить вас и не более. Де Кориаку было приказано то же самое. Он оказался таким неуравновешенным.

— А может быть, он получил другой приказ? — сказал Бей.

Дейон поджал накрашенные губы, на секунду заколебавшись.

— Вполне может быть, милорд.

— Вы полагали, что я не сочту за оскорбление ваши попытки ранить меня?

— Война есть война, месье маркиз.

— В таком случае считайте себя военнопленным, шевалье.

Коротышка насторожился.

— Посланник Франции обладает неприкосновенностью.

— Но вы только исполняющий обязанности посланника, — вкрадчиво напомнил Бей. — Скоро прибудет месье де Герье, и вы лишитесь неприкосновенности.

— Я, как и вы, милорд, служу своему королю, и служу хорошо.

— Короли не всегда преданы своим слугам. Вы умрете, шевалье, за то, что втянули леди Аррадейл в свою грязную игру. Дейон воззрился на Диану, искренне озадаченный.

— Милорд, вы, конечно, раздражены, но стоит ли рисковать на дуэли из-за пустяка, когда все так благополучно обошлось?

— У вас довольно странное понятие о пустяках.

От ледяного тона маркиза Дейону стало не по себе.

— А что, собственно, произошло? Я всего лишь постарался убедить короля подобрать вам супругу. Зная о вашем решении никогда не жениться, я рассчитывал, что все это отвлечет вас от государственных дел. Признаюсь, я надеялся поссорить вас с королем, но только на время.

Бей

пристально смотрел на него.

Дейон выругался по-французски.

— Де Кориак! И велико ли нанесенное оскорбление? — Затем посмотрел на Диану:

— Вы не пострадали, миледи?

— Меня едва спасли, — коротко ответила Диана.

— Это никак не связано со мной, милорд. Я допустил ошибку, не убрав де Кориака, когда понял, какой бешеной собакой он был. Он прибыл стайным приказом из Парижа, и потому мне было трудно повлиять на него. Следовало бы догадаться, что он не в своем уме, когда обвинял вас в смерти женщины, исполнявшей роль его жены.

— Она была найдена задушенной, но я не имею к этому никакого отношения.

— Конечно, нет. Он сам убил ее и признался в этом. Действительно, бешеный пес. Но французский пес, и ради чести Франции я приму ваш вызов, месье маркиз.

«О нет, — подумала Диана. — Я не допущу этого! Особенно теперь, когда я добилась того, чего желала всем сердцем».

Однако Дейон сказал:

— Не препятствуйте маркизу, леди Аррадейл. Это мужские игры. — И тут же повернулся к Бею:

— Впрочем, я думаю, ваша смерть может вызвать дипломатические осложнения, так что предлагаю драться до первой крови.

— Едва ли я смогу драться с вами месье, когда на вас юбки, — ответил маркиз.

— Я устраню это препятствие. Где мы устроим дуэль? Я буду защищать честь Франции!

— Только, пожалуйста, до самых легких ран, — не выдержала Диана.

Дейон изящно поклонился, что выглядело совсем не смешно, несмотря на его женскую одежду.

— Я не стану убивать маркиза, графиня. И даже не покалечу, чтобы не лишать вас удовольствия, даю слово. — Он с улыбкой повернулся к Бею:

— Должен предупредить вас, милорд, я никогда не проигрывал.

Бей улыбнулся в ответ:

— И я никогда не терпел поражения в серьезных схватках. Вернемся в бальную залу.

Они направились к лестнице, и все надежды Дианы на появление Брайта или Форта, которые могли бы спасти положение, рухнули.

Она молила Бога уберечь Бея от всяких случайностей и не исключала, что француз намеревался убить Бея, добившись дуэли таким хитрым путем.

Мужчины зашли в комнаты Бея за шпагами, а затем молча вернулись в пустынную, занавешенную черными шторами бальную залу. Искусственная луна и звезды все еще наполняли все вокруг серебристым светом.

Дейон снял туфли на каблуках, затем избавился от юбок, оказавшись в бархатных штанах. Он выбрал шпагу и, взвесив ее на руках, одобрительно кивнул и начал разминаться.

Все в его движениях выдавало искусного фехтовальщика.

Бей тоже скинул туфли и мантию, оставшись в рубашке. Он снял также все свои кольца, за исключением перстня с сапфиром, и отдал их Диане.

— По-твоему, ты поступаешь разумно? — спросила она. — Что, если он задумал убить тебя?

— Для этого еще надо нанести точный удар. — Он обратился к Дейону. — Месье, а как же ваш корсет? Ведь он, должно быть, мешает вам.

Поделиться с друзьями: