Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черный пес у слезной реки. Некоторые представления о пути в мир мертвых у индейцев Америки и их евразийские корни
Шрифт:

Тотонаки. После первого восхода Утренней Звезды, а затем Солнца первопредки гибнут. Собака отводит их души к Солнцу, тот судит их. Добрым велит вновь населить землю [155] .

Пополука (михе-соке), науатль (юто-ацтеки) восточного Веракруса. На своем пути души мертвых должны пересечь реку крови [156] .

155

Munch 1993: 37-40

156

Mьnch 1983: 154

Михе (михе-соке). Чтобы собаки пропустили ее, душа умершего бросает им лепешки [157] .

Уастеки (майя).

Собаки сопровождают душу в загробный мир и помогают в пути. Поэтому люди должны хорошо обходиться со своими собаками [158] .

Лакандоны (майя). Душа приходит к реке слез, пролитых родственниками, дает кость собаке, зерно цыплятам, волосы вшам. Если при жизни человек был добр к собаке, та перевозит через кишащую крокодилами реку [159] .

157

Villa 1955: 120

158

Ariel de Vidas 2002: 536

159

Boremanse 1986: 74, 83

Киче (майя). Братья Хун-Хун-Ахпу и Вукуб-Хун-Ахпу приглашены играть в мяч в нижний мир. Спускаясь туда, переходят реку крови и реку гноя, но не пьют из них. Тот же эпизод с путешествием в нижний мир сыновей Хун-Хун-Ахпу [160] .

Цоциль (майя). 1) Жена умерла, муж пустился за ней, переправился через озеро с помощью черной собаки. Через три дня вернулся, умер [161] . 2) Умершие переправляются через реку с помощью черной собаки [162] . 3) Черный пес у горячей реки переправляет через нее души тех, кто хорошо относился к собакам. На земле пришедшему за душой злому духу (pujuk) пес предлагает сосчитать до рассвета волоски на своем хвосте. Если хозяин хороший, пес дергает хвостом, злой дух сбивается со счета [163] .

160

Кинжалов 1959: 36, 59

161

Gossen 1974, № 78: 293; 2

162

Guiteras-Holmes 1961: 143

163

Pйrez Lуpez 1996: 111—127

Отоми (ото-манге). 1) В гроб кладут глиняную собачку, она перевезет душу через реку [164] . 2) С умершим клали лепешку для собаки, которую душа встречает по пути на тот свет [165] .

Сапотеки (ото-манге). Если человек при жизни хорошо обращался с собаками, черный пес перевозит его душу через реку [166] .

164

Galinier 1990: 210

165

Garibay 1957: 218

166

Parsons 1936: 152—153

Миштеки (ото-манге). Черный пес — проводник душ в мир мертвых [167] .

Масатеки (ото-манге). 1) После смерти хозяина его пес помогает ему переправиться через реку в страну мертвых. Люди должны быть добры с собаками, не кормить их из рук, а бросать пищу на землю [168] . 2) Черный пес ожидает у реки душу, чтобы перевезти ее на другой берег [169] .

167

Cruz 1946: 205

168

Inchбustegui 1977: 158

169

Villa 1955: 120

Центральная Америка

Хикаке. 1) Томам живет на восточном небе, где светят четыре солнца и четыре луны. Чтобы попасть туда, шаман летит на восток через море кровавого цвета. Туда же отправляются умершие [170] . 2) На пути в мир мертвых душа подходит к реке. Собака говорит, что раз хозяин ее кормил, он может хвататься за ее хвост, перевозит душу на другой берег [171] .

170

Chapman 1992: 138

171

Там

же: 237

Мискито (мисумальпа). Пес гребет веслом, перевозя в лодке душу умершего [172] .

Рама (чибча). На пути в мир мертвых души пересекают водоем, затем встречают Огромного Пса. Души плохих людей тонут или съедены псом, души хороших проходят благополучно [173] .

Таламанка (чибча). После смерти пес перевозит душу через реку [174] .

172

Conzemius 1932: 155

173

Conzemius 1927: 323

174

Nordenskiцld1938: 445

Куна (чибча). Шаман идет по мосту через озеро крови, падает, оказывается на другом берегу. Проводник говорит, что это кровь его жены, которую он бил. То же с переходом через второе озеро, там была кровь его сына. Нельзя бить жену и детей [175] .

Антилы

Таино (араваки; данные спутника Колумба Р. Панэ). Пес-привратник сидит на краю озера, сторожа выход и вход в мир мертвых [176] .

175

Chapin 1989: 144

176

Schwarz 1997: 97-98

Колумбия, Венесуэла

Коги (чибча). Умерший приходит к первой реке, дает свою челюсть собаке, чтобы та перевезла его на другой берег. Затем приходит к реке слез, пролитых родственниками, ждет, пока она высохнет. Через третью реку мать умершего помогает переправиться, если сын или дочь были к ней добры [177] .

Юпа (карибы). 1) На другой стороне реки или озера души ожидает огромный пес. Он отказывается перевезти тех, кто был жесток с собаками. Перевозчиками могут служить и другие животные, с ними надо хорошо обращаться [178] . 2) Девушка следует за умершим возлюбленным в иной мир. Они подходят к реке, с другой стороны к ним приплывает огромный пес, велит мужчине держаться за его ухо, девушка плывет рядом самостоятельно. Без помощи пса мертвые не могут переправиться через реку. Плохо обращавшиеся со своими собаками вынуждены долго ждать у реки [179] .

177

Reichel-Dolmatoff 1984: 66; 1985, № 19: 153

178

Villamaсбn 1982, № 2, 4: 19-20

179

Wilbert 1974, № 6: 82

Метисы северной Колумбии, район Аритама (потомки коги, чимила и/или юпа). Через реку слез умершего перевозит черная собака, через молочную — белая, через кровавую — черная. Собаки помогают лишь тем, кто к ним хорошо относился [180] .

Яномами (яноама). Луна состоит из двух половин, разделенных рекою крови. Река протекает через три озера. Когда Порэ трясет дерево, омолодившиеся в озерах крови души падают вниз кровяным дождем. Пройдя сквозь облака, кровь превращается в дождь [181] .

180

G. Reichel-Dolmatoff, A. Reichel-Dolmatoff 1961: 380

181

Becher 1974: 1, 64, 68, 214

Гвиана

Калинья (карибы). 1) Умерший приходит сперва к деду-Жабе, затем к деду-Собаке, рассказывает, убивал ли он соответственно жаб и собак. Избавившись от злых мыслей, он приходит в селение божества [182] . 2) Огромный пес сторожит реку, через которую переправляются души [183] .

Таулипан (карибы). Умершие идут по Млечному Пути. Собаки убивают тех, кто плохо обращался с ними при жизни. Хозяин Собак встречает души [184] .

182

Goeje 1943, № a12, c29: 12, 84

183

Magaсa 1987

184

Koch-Grьnberg 1923: 173

Поделиться с друзьями: