Чёрный портал
Шрифт:
А вот и одна из них...
К чести полиции, её сотрудники добрались на место преступления в кратчайшие сроки. Араи указал пальцем на меня сухопарому усатому мужчине лет сорока пяти, одетому в серый плащ и шляпу, которая создавала ему образ вовсе не офицера полиции, а какого-нибудь чикагского гангстера тридцатых годов. Вот он решительно идёт ко мне, и не удивлюсь, если вытащит из под полов плаща пистолет-пулемёт Томпсона...
Мужчина встал надо мной и молча с укором посмотрел в лицо глазами-сканерами, которые будто видели меня всего насквозь. Словно считывали информацию с подкорки. А я, как провинившийся школьник, уже
— Старший инспектор Тетсуо Хара, — коротко представился он хриплым голосом. — Хироюки Тагава?
— Он самый, — ответил я, поднявшись.
— Пройдёмте за мной.
— Куда? — удивился я, ощущая дрожь во всём теле.
Наверное, коллеги Коджи уже рассказали полиции о том, в каком виде я ворвался в их кабинет, разыскивая ныне покойного. Меня подозревают? Неужели меня сейчас закуют в наручники и поведут в тюрьму?
— В конференц-зал. Там мы опрашиваем свидетелей, — смотря на меня как на идиота, произнёс инспектор.
Я почувствовал некоторое облегчение. Выбравшись из кабинета, мы зашли в лифт и в полной тишине спустились на два этажа ниже. Музыка больше не играла — наверное, IT-отдел выключил её в связи со случившейся трагедией. Когда двери разъехались в стороны, я уже догадывался в какой именно конференц-зал мы направимся — именно в тот, где я прилюдно опозорился. Ну что ж, посмотрим, что будет дальше.
Из руководства в этот раз здесь был сам господин директор Такаши-сан, который вместе с замом Токугавой общались с полицией. И без того мрачный директор был бел как сама смерть, а его глаза пылали огнём — уверен, он во что бы то ни стало хотел разобраться в сложившейся ситуации. В его здании произошёл суицид, что, как водится, не редкость в наше время. Но в компании проводили постоянные тренинги психологической помощи, смягчали режим работы, в некоторых случаях увеличивали время обеда для того, чтобы сотрудники могли немного проспать в специальных комнатах отдыха. Поэтому уже несколько лет никто не спрыгивал с крыши и не резал себе вены в туалете.
Пока я вдруг не решил набить морду покойному Коджи...
Я сделался тише воды, ниже травы, когда мы с инспектором проходили в непосредственной близости от руководства. Слава богам, они были заняты общением с офицером полиции, а меня ждал разговор со старшим инспектором. Если бы на мне не висело никаких подозрений, то как раз-таки меня должны были опрашивать рядовые сотрудники, а не старший по званию. Но ведь я был не при чём! Не я отправлял Коджи в свободное падение...
— Присаживайтесь, — предложил инспектор, указав на свободный стул.
На других сидели мои коллеги, которых переписал Араи. С ними так же велась беседа, записывались показания. Стоит вести себя спокойно и всё будет хорошо...
Наверное.
Усевшись напротив меня, полицейский положил ногу на ногу и вытащил планшет с ручкой, после чего спросил:
— Ваша должность называется — старший менеджер?
— Да, — кивнул я. — Холодные звонки, ведение договорного документооборота и сделок. Это мои обязанности.
— А покойный господин Коджи Цубаки был младшим менеджером, — пробормотал он себе под нос, делая пометки.
— Какое это имеет отношение...
— Просто интересная деталь. Он был старше вас на пятнадцать лет, но по карьерной лестнице занимал ступеньку ниже.
— Видно,
это его устраивало, — предположил я.Инспектор Тетсуо Хара прищурился:
— Его коллеги сказали, что незадолго до его смерти, вы искали господина Цубаки. Зачем?
Я напрягся. Всё сходилось — моё необычное поведение привлекло много ненужного внимания. Придётся включить на максимум свою фантазию и придумать легенду, в которую я бы сам поверил. Ведь если рассказать всё, как есть, то я гарантированно потеряю работу. И как бы крамольно это не звучало, но смерть Коджи дала мне шанс скрыть нашу стычку и спасти своё положение.
— Я хотел обсудить с ним один рабочий момент.
— Какой?
— Презентацию ко дню юбилейной даты компании. Сегодня он передал мне информацию, но она оказалась неверной...
— Поэтому вы опоздали на совещание и краснели перед начальством? — на лице инспектора красовалась улыбка. Вот же хитрый лис! Накопал на меня всю информацию у Токугавы, и напоследок явился, имея все карты на руках!
— Поэтому вы искали Коджи-сана в его кабинете, — продолжил он. — Далее вам сказали, что он ушёл в уборную, и вы пошли следом.
— Верно, — начиная уже кипятиться, сказал я. — Там мы обсудили этот момент и расстались. Я...
— Кто-нибудь может подтвердить, что вы находились в туалете в момент гибели господина Цубаки?
Этим вопросом инспектор поставил меня в тупик. Ну да, конечно — подтвердит косплеер, которому я передавал бумагу.
— Да. Косплеер.
— Кто, простите?
— Ну, человек в костюме Годзиллы. Он сидел рядом со мной в кабинке, перед тем как всё это произошло.
— Современной молодёжи и правда нечем заняться, — почесав голову, произнёс мужчина. — Вы знаете его имя?
— Нет. В первый раз его видел. Точнее, видел только руку. Он вышел раньше меня.
— Интересно, — протянул Тетсуо. — Хорошо. Мы проверим по видеокамерам. Звучит это конечно очень странно.
Я кивнул.
— Так вы точно не выясняли дело кулаками? — вдруг спросил он, буравя меня пытливым взглядом.
— Что? Нет, мы просто разговаривали!
— Криминалисты говорят, что у господина Коджи отсутствует один из передних зубов. Не мудрено — он упал с высоты семнадцатого этажа. Мы пока не нашли его зуб на месте падения, что гипотетически может свидетельствовать о том, что его выбили до падения. Кстати, а что с вашей рукой?
Мне стоило огромных усилий приглушить внезапный рефлекс и не спрятать за спину свою раненую руку — порез на костяшке был глубокий, но уже не кровоточил.
— Порезался о стекло, — соврал я. — Когда находился на месте, где он свёл счёты с жизнью.
— Я бы не стал делать поспешных выводов. В любом случае, камеры видеонаблюдения покажут нам, кто виноват в этой трагедии, — сказав это, Тэтсуо испытующе посмотрел на меня, но я смог выдержать этот взгляд, ибо точно знал, что алиби у меня железное.
— Полностью с вами согласен, — твёрдо сказал я.
— Последний вопрос, — произнёс инспектор, что-то перечеркнув в своём планшете. — Когда вы общались с господином Цубаки насчёт презентации?
— Сегодня утром в лифте, сразу после того, как зашли в здание, — честно ответил я.
— Что-то не сходится, — инспектор нахмурился.
Я ошарашенно смотрел на него — если господин Хара не поверил тому, что было истинной правдой, то все мои попытки скрыть драку не стоили выеденного яйца!