Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Всех епископов, считавшихся сторонниками Стивена Лэнгтона, Джон усадил в тюрьму, а их земли и имущество конфисковал.

— Церковники нажили несметные богатства, — сказал Джон, — а теперь их богатства достанутся мне. В отлучении от Церкви есть свои радужные стороны.

Но король храбрился — он чувствовал, что народ от него отворачивается. Бароны и без того постоянно выискивали повод для мятежа, а этих могущественных лордов Джон боялся куда больше, чем Святой Церкви.

Если знать сейчас поднимется против монарха и вступит в союз с Церковью, положение Джона станет отчаянным. Поэтому король

решил, что каждый из баронов должен прислать ко двору одного из своих сыновей в качестве заложника. Тогда можно будет не сомневаться в преданности отцов.

Приказ был выполнен. Затем Джон отправился в поездку по стране, чтобы показать людям, как он силен, богат и могуществен. Пусть знают, что их государь ничуть не удручен отлучением от Церкви.

Как-то раз король увидел на дороге толпу людей. Все они избивали какого-то мужчину со связанными руками.

— Что тут происходит? — громко спросил Джон. — В чем виновен этот человек?

— Это убийца, милорд. Убийца и вор, — ответили ему. — Он убил и ограбил путника на дороге. Мы застигли его на месте преступления.

Преступник дрожал всем телом, зная, что его ждет неминуемая казнь. В лучшем случае просто повесят. В худшем — сначала отрубят руки. И это еще не самое страшное. Лучше уж болтаться на виселице, чем лишиться глаз.

— И кого же он убил? — спросил Джон.

— Священника, милорд.

Тут король расхохотался.

— Развяжите его!

Приказ был исполнен.

— Пойди сюда, — повелел король.

Убийца остановился перед Джоном, в страхе глядя на него снизу вверх.

— Иди своей дорогой. Ты свободен. Ведь ты убил одного из моих врагов.

Преступник низко поклонился и крикнул:

— Благослови вас Боже, милорд король, — после чего повернулся и бросился бежать со всех ног.

Люди в изумлении смотрели на своего короля. По толпе пронесся ропот.

— Это еще что такое? — накинулся на них Джон. — Если есть желающие возразить мне — милости прошу.

Желающих не нашлось. Каждый знал, что за дерзкое слово, сказанное королю, можно лишиться языка.

Но весть об этом происшествии разнеслась по всей стране. Король отпустил убийцу, ибо убитый оказался священником!

* * *

Семейство де Браозов попало в опалу еще с тех пор, когда Вильям де Браоз был освобожден от обязанностей коменданта замка Фалез. А между тем Вильям был не из тех людей, чьими услугами можно пренебрегать. Он умел постоять за себя, а обид не прощал никогда и никому. Однажды уэльсцы убили одного из родственников Вильяма. Де Браоз сделал вид, что хочет помириться с врагами, и пригласил их к себе в замок. Когда же гости наелись и напились до отвала, де Браоз и его люди истребили уэльсцев всех до последнего человека — пусть знают, как поступает Вильям де Браоз с врагами своего рода.

Когда принц Артур исчез, Вильям находился в Руане и без труда догадался, какая судьба постигла юного герцога Бретанского. Супруга Вильяма Матильда, женщина волевая и решительная, была того же мнения. Итак, супруги догадывались о том, что произошло убийство, но подробности им были неизвестны. Матильда при всей жестокости своего характера успела проникнуться к юному пленнику материнской любовью и теперь вся кипела от негодования.

Король Джон вызывает у меня глубочайшее отвращение, особенно с того дня, когда исчез Артур, — заявила она.

Вильям посоветовал жене держать язык за зубами, но Матильда все не могла успокоиться, рисуя себе картины одна страшнее другой.

Когда король дал понять, что недоволен Браозами, Матильда не слишком опечалилась. Она не привыкла скрывать своих чувств и не умела притворяться. Лучше уж в открытую враждовать с королем, чем прикидываться его сторонниками. Нет, опала ее совсем не огорчила.

Когда король обложил баронов дополнительными податями, Вильям де Браоз отказался платить. Это произошло в конце 1207 года. Король разгневался и потребовал, чтобы в уплату долга Вильям передал казне замки Хэй, Брекнок и Раднор.

Было и еще одно обстоятельство, усугубившее недовольство короля. Младший сын Браоза, Жиль, был епископом Херфордским. После отлучения короля от церкви Жиль вместе с другими епископами покинул Англию, тем самым показав, что в конфликте между Римом и Джоном стоит на стороне папы.

Теперь Джон и вовсе ополчился на род Браозов, считая их своими открытыми врагами. Вильям слыл человеком могущественным, и Джон решил во что бы то ни стало дать ему укорот. Этим и объяснялось требование отдать три замка. Джон потирал руки, представляя, как возмущается Вильям.

— Не верю я этим Браозам, — говорил король. — Давно пора показать им, кто в стране хозяин.

Пусть пришлют ко двору заложников, лишь тогда можно быть уверенным в их послушании. Матильда де Браоз догадывалась, что этим закончится. Она заранее обсудила проблему с мужем. Неужто он согласится отправить заложниками к королю своих внуков?

— Король будет обязан обращаться с ними достойно, — сказал Вильям.

— Разве он понимает смысл слова «обязан»?

— Но ведь у нас нет выбора.

Матильда повысила голос, так что ее могли слышать слуги:

— Я не позволю, чтобы мои дети или внуки отправились заложниками к королю! И на то у меня есть веская причина!

Тише, вы слишком неосторожны, — встревожился муж.

— Ничего, — отмахнулась от него Матильда. — Иногда лучше называть вещи своими именами.

Он вновь призвал ее к осторожности, но Матильда не привыкла скрывать свои чувства.

Вскоре прибыли люди короля и заявили, что им нужно перемолвиться словом с сэром Вильямом и его супругой. Посланцы сообщили, что его величество недоволен поведением Браозов и требует, чтобы они отправили ко двору двоих внуков, причем безотлагательно. Мальчики должны отбыть из замка вместе с посланцами. Тревожиться не о чем — при дворе внуков де Браоза встретят с почетом. Да и королю так будет спокойнее.

Прежде чем Вильям успел рот открыть, Матильда воскликнула:

— Неужто вы думаете, что я доверю своих внуков вашему господину! Ни за что на свете! Ведь этот человек убил собственного племянника!

Воцарилась гробовая тишина. Матильда гордо вскинула голову и, взглянув на мужа, сказала:

— Это правда, о которой знают все. Пришло время, чтобы об этом узнал весь свет! Я не отдам своих внуков в руки убийцы.

Сэр Вильям попытался исправить положение. Он взял жену за руку и сказал:

Поделиться с друзьями: