Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чертова дюжина
Шрифт:

— Плохо, что могу сказать! — высказал я свое мнение. — Теперь задача поймать этого негодяя для вас — приоритет номер один. Он нужен лично мне, и живым, обязательно! Это на всякий случай передайте вашим любителям кидаться файрболами.

— Сами понимаете, что это не всегда возможно сделать…

— Между нами, если мне предоставят его голову в качестве доказательства при невозможности захвата — тоже неплохо, но все-таки он нужен мне живым. Слишком много знает для того, чтобы быть мертвым. Считайте это личным приказом Его Величества.

— Хорошо,

учту, господин Магистр.

— А пока есть тут человечек, связанный с ним. За ним нужно проследить.

— Будет исполнено, — кивнул Макладжил. — Особые указания?

— Те же. Плюс к тому — не дать ему покинуть остров.

— Хорошо, господин Магистр. Сейчас же дам указания портальщикам и отделению в порту.

— Раз так — проводите меня в подвал к арестованному. Надеюсь, его успели отмыть от испуга?

Ну разве можно так издеваться над спящим! Кто там из великих сказал «Не будите спящую собаку!»? А спящего мага будить еще опаснее, что перекликается уже с английским аналогом этой поговорки.

— Вставай! — Сид тряс меня за плечо. — Проснись же!

— Уже проснулся, — зло прорычал я. Ненавижу, когда мне устраивают такую побудку. — Что там такое? Эльфы, что ли?

— Нет, — он подозрительно лучился от счастья, аж искрился. — Письмо из замка Дендран. Я стал папой!

Вот теперь я проснулся окончательно. Вот те раз, а вот те два. Хотя… ожидаемо, что там говорить.

— Поздравляю, — сказал я. — Кто?

— Сын.

— Как назвали?

Вот тут Сид смутился.

— Еще никак. Позже решим. Она хочет меня дождаться.

— Так в чем же дело? — спросил я.

— Ну мы как бы вроде заняты…

— Нет. Дня три-четыре мы совершенно свободны, пока «Легионера» не спустят на воду. Так что пока мы сможем навестить новорожденного и его мать, а на обратном пути заехать в Сенар. Дела кое-какие утрясти.

Сид явно обрадовался. Еще бы, можно отлучиться и увидеть своего новорожденного ребенка, это редкость в наших условиях

— Так что бери за шкирку Рода, заберем в Орктауне Арису и Друга…

— Ты так его и будешь таскать?

— Он — Спутник. А Ариса вроде как моя личная гвардия…

— Смотри, чтобы жена морду не располосовала от ревности, — хмыкнул Сид.

— Фили не такая. Она мне доверяет. Да и Ариса поползновений не делает… пока.

— Все, я собираюсь!

— Давай, — я сладко зевнул. — Выезжаем прямо сейчас.

Исток, домен Бертелани, замок Дендран

— Мне тоже идти? — спросила Ариса, пытаясь удержать Друга, рвущегося на волю из фургона.

— А как же? — изумился я. — Конечно.

— Ну смотрите, милорд…

— Я уже посмотрел, — подмигнул я.

Друг с радостным повизгиванием вылетел из фургона на волю. Еще бы, почти дома. О ждущей его участи в виде Эльки он забыл.

— Прошу вас, господа! — мажордом, подошедший аж к фургону, согнулся в поклоне.

— Потом, потом, — махнул рукой я. Не время для церемоний. — Веди!

И наша

компашка резво рванула за вышагивающим мажордомом. Мы поднялись на второй этаж и вошли в спальню Ильги.

Тут уже все были здесь. И счастливая мать, лежащая в постели, и Фили с Элькой, и, разумеется, сам виновник торжества, мирно лежащий в корзине-переноске.

— Ильга! — бросился Сид к жене, а Друг — к Эльке и Фили.

А я подошел к своим, поцеловал Фили и заключил ее в объятия.

— А я? — раздался Элькин голос, сопровождаемый весьма настойчивым подергиванием за штанину.

— Иди сюда, принцесса! — я присел и открыл объятия.

— Пока еще графиня, — уточнила она, обнимая меня.

Знать бы мне тогда…

— Ну как тебе твой кузен? — спросил я.

— Фи, — скривилась она. — Сморщенный, красный и все время орет.

— Ну не все время, — сказала Ильга. — Он вообще-то спокойный.

— Ничего, — успокоил я Эльку. — Скоро подрастет и будет тебя за косички дергать.

— Я ему подергаю, — мрачно пообещала она и на мгновение глаза ее зажглись фиолетовым огнем.

Я вздохнул. Ну вылитая Ильга в детстве. Если такая была и Фили… только вот о ее мелких годах я до сих пор не знал.

— Маленьких не обижают, — сказал я наставительно. — Подожди, вот вырастете.

— Кстати, по поводу «вырастете», — сказала Фили, глядя на Арису, делающую вид, что ее интересуют птички в окне. — Представил бы, что ли…

— Знакомьтесь. Это Ариса, племянница Илени и моя личная охранница. А это моя жена и дочь.

— Очень приятно, — тут вампирочка отбила все поклоны, положенные по этикету.

Фили тоже ей поклонилась, а когда отвернулась, то дала мне кулаком по ребрам с видом оскорбленной невинности. Я лишь усмехнулся — Фили так реагирует на любую потенциальную соперницу. К Илени вот тоже сначала воспылала благородной женской ревностью.

— Ну как они? — спросил я, не желая нарушать идиллию Сида с Ильгой.

— Они-то нормально. Надеюсь, вы приехали не на один день? — спросила Фили.

— Нет. А что, какие-то дела есть? Для меня?

— Есть. Потом поговорим, — сделала загадочный вид Фили.

— Что? И ты? — обрадовался я.

— Нет, не поэтому. Но кое-что произошло. Опять, — сказала она.

— Ладно, потом так потом.

— Пока с племянником побудь, — подтолкнула она меня к постели Ильги с корзинкой, в которой мирно дремал будущий граф Дендран.

— Осий с Арием еще не заезжали?

— Куда там, — вздохнула Фили. — Занятые у тебя братья. Правда, письменные поздравления прислали. И кое-что еще.

— Что именно?

— Графу ван Дендрану за особые заслуги пожаловано звание герцога.

— Гы, — гыкнул я.

Все-таки братец решил озаботиться будущим ветви своей сестры. Раз родился наследник мужского пола в семье, этим он автоматически становился в очередь на престол. И Осий решил не откладывать дело в долгий ящик. А то жизнь у королей такая — то свергнут, то отравят. Можно и не успеть кучу ништяков своим отсыпать.

Поделиться с друзьями: