Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На обложке решил сделать инструкцию для начинающих: как читать — для удобства слева направо, в отличие от принятых в Японии канонов, но не заставлять же всех ломать глаза и переучиваться. Что обозначают облачка, особые рамочки — мысли персонажей. В общем, как в учебниках для младшеклассников, в первом параграфе всегда рисуют значки и их значение.

А на первом листе, в овале с цветочками, гордо восседала ведьма в шляпе — профессор Макгонагалл. Идея сделать взрослых "лицом" пришла внезапно. Так читатели лучше познакомятся с преподавателями, да и с родителями главных героев, ибо обходить вниманием красавицу Нарциссу право слово грешно.

Поезд,

двое мальчишек, сталкивающихся взглядами, между ними пролетают искры. Они буквально пропитаны чувством взаимной неприязни. И, фыркая, отворачиваются друг от друга, как два кота. Распределение, Большой зал во всей красе, мне кажется, я даже ощутил аромат тех пирогов, что съел, впервые попав в Хогвартс.

— Ла-аска, — насмешливо и презрительно.

И только в своей комнате, за плотным пологом понимаешь, что стал первым, кому Малфой дал прозвище. Что он выделил тебя из всех.

— Дра-акончи-ик, — он заслуживает ответной любезности, хотя и хочется разорвать его в клочья.

Профессор Снейп летит по коридору, полы его мантии развеваются, гордый профиль с большим носом и черными-пречерными глазами. Маленький бобренок, ты определенно удалась! Очки пошли тебе только на пользу, сделали более хрупкой и беззащитной. И подчеркнули сияющий взгляд, когда ты смотришь на профессора Снейпа. Специально ради этого вызнал, где ты сидишь на Зельях.

— Мисс Грейнджер, вы сварили… почти правильно, — через силу.

— Спасибо, профессор! — сияющий искренней радостью взгляд так смущает. На тебя еще никто не смотрел подобным образом.

И специально допустил некоторою вольность: очки бобренку, омолодил преподавателей, даже директора немного коснулся. Все интереснее получилось! Никаких открытых проявлений чувств, что вы, профессор Снейп заавадит с горяча. И вряд ли будет раскаиваться. А намеки… умные увидят и сами.

Заканчивался томик на волнующей ноте: профессор Квиррел с криком предупреждает остальных и падает в обморок, а Рон и Драко смотрят друг на друга встревоженно и немного с вызовом — автоматически находя взглядом того, кто волнует больше всего.

Осталось только подложить, кому надо.

Целью стали главные сплетницы Хогвартса — Лаванда и Парвати. Они любили такие истории, книжки с картинками наверняка привлекут внимание. На всякий случай делал шесть копий, одну оставил себе. Одну засунул в библиотеку.

Утром с нетерпением ждал реакции. Лаванда и Парвати, склонившись над книгой, хихикали и краснели смущенно, поглядывая то на Рона, то на Драко, то на бобренка. На Снейпа смотреть опасались. Зря, его я нарисовал особенно четко, ничуть не приукрасив, но выделив самые впечатляющие детали. И это отнюдь не нос!

А потом книга пошла по рукам. Рон замер и подавился куском — наверное, впервые со стороны увидел, как он ест. По сравнению с Малфоем. Он краснел, запинался, а девчонки рассматривали с интересом. Уизли даже попытался порвать книгу, но на ее месте тут же возникло две. Есть, тираж увеличился!

Довольный пошел на Трансфигурацию.

— Директор, это… это мерзко. В ней намеки на противоестественную связь учеников!

— Ну, что вы, Северус, Минерва, никаких намеков. Это всего лишь творчество какого-то весьма одаренного студента, — попытался утихомирить коллег профессор Дамблдор. Впервые деканы Гриффиндора

и Слизерина выступили единым фронтом, и он терялся под напором их атак.

В учительской шло разбирательство по поводу появления в школе нестандартной книги с картинками, красивыми, красочными и яркими. И что-то в них казалось директору подозрительным, но вот что, понять он пока не мог.

— Поттер! — зашипел Снейп. — Уверен, без него тут не обошлось.

— При все моем уважении, Северус, — вмешался профессор Флитвик, до этого помахивающий над книгой палочкой и довольно кивавший головой под вспыхивающие символы примененных заклинаний. — Гарри талантливый мальчик, несомненно, но я не уверен, что он так хорошо рисует. К тому же, с самого первого дня он поглощен учебой. Причем настолько, что ни разу не взорвал ни одного котла, не правда ли?

Зельевар скрипнул зубами и вынужден был согласиться с коллегой.

— Но здесь описываются ученики моего факультета и мистер Малфой… в таком контексте.

— Нет никакого контекста, Минерва, тебе показалось, — примирительно произнес Филиус, смотря на раскрасневшуюся от ярости волшебницу. — О ссорах мистера Малфоя и мистера Уизли не знают разве что совы в совятне, не слышали их криков только глухие. И неизвестный автор оказал нам большую услугу, уже сейчас стычки практически сошли на нет, студенты предпочитают игнорировать друг друга, а не оскорблять, как было раньше. Считаю, все, что ни делается, все к лучшему. Да и за столом мистер Уизли стал вести себя намного… приятнее.

Минерва поджала губы, теперь вынуждена была согласиться она.

— Нельзя ли как-нибудь уничтожить эту книгу?

— Нет, на ней весьма интересное заклятие удваивания, в последний раз его применяли к "Истории о Мерлине и Моргане", пока цел оригинал у хозяина, книги будут удваиваться при каждом уничтожении. И запрет ничего не даст, такой плод только слаще, вам ли не знать.

Следствие зашло в тупик.

Я шел из Выручай-комнаты, когда услышал сдавленное всхлипывание. На лестнице сидела Гермиона Грейнджер и горько плакала, вытирая обильные слезы клетчатым платочком.

— Грейнджер? Что случилось? — присел рядом.

— Эта… эта книга! — она шлепнула мое творение. — Почему я изображена там… так? Лаванда с распущенными волосами, Парвати с красивой цепочкой на лбу, как в фильмах, а я в очка-ах…

Меньше всего на свете хотелось, чтобы моя манга расстроила кого-нибудь.

— Мальчишки даже порвали ее несколько раз, чтобы увеличить количество экземпляров. А я… не хочу быть такой!

Бобренок ты мой, но ты ведь такая и есть. Просто до этого умудрялась не замечать сего удручающего факта. Но ведь исправиться никогда не поздно. И для этого не нужно становиться пустоголовой болтушкой вроде тех же Парвати с Лавандой.

— Гермиона, вот посмотри, — я развернул книгу на нужной странице, стараясь предоставить свою точку зрения, не выдавая авторства. — Девушка в очках очень хрупкая, показана ранимой и нежной. И старательной, умной ученицей. А ее глаза! Даже за очками видно, какая она красивая.

Девочка перестала всхлипывать, вытерла красный носик.

— П-правда?

— Правда, правда. Хотя… позволь дать тебе несколько советов, только не обижайся, ладно.

Грейнджер кивнула.

— Ты симпатичная, умная ведьма, но пока все замечают только ум. Покажи им красоту. Например, заплети волосы в "колосок" — голова болеть не будет, и прическа красивая. И зубы можно немного уменьшить.

Поделиться с друзьями: