Четвертая могила у меня под ногами
Шрифт:
– Мне нужна еще бутылка.
На этот раз я дала ему встать и пойти за пивом, но поплелась за ним. Гаррет открыл холодильник, взял бутылку и в один присест осушил ее. Отставив ее в сторону, он взял третью и стал пить медленнее. Я села за крошечный обеденный стол, а Гаррет с пивом присоединились ко мне.
– Можешь рассказать мне, что ты помнишь? – спросила я, когда он сел, но он только смотрел на бутылку в руках. – Ты хоть что-нибудь помнишь? – перефразировала я вопрос, хотя и так знала, что помнит. Наверняка помнит, иначе не стал бы так
– Я все помню.
Я побледнела:
– Что, например?
Глубоко вздохнув, Гаррет ответил:
– Помню, как меня притащило к свету, который ты излучала. Помню девочку, которая прошла через тебя. Помню мистера Вонга и собаку.
– Это тебя и беспокоит? То, чем я занимаюсь?
– Нет. – Он посмотрел на меня в упор. – Все, что касается тебя, меня не беспокоит. Не считая того, что ты вламываешься ко мне в три часа ночи. Но есть кое-что, чего ты не знаешь.
Я нахмурилась:
– В смысле?
– После того как мы с тобой увиделись, я отправился дальше. Тогда я подумал, что раз уж не умер, то возвращаюсь в собственное тело.
– Как ты вообще узнал, что не умер?
– Мне сказал отец. Он отослал меня обратно. Я не видел его с десяти лет. Он был инженером в компании, которая в то время работала в Колумбии. Его похитили. Как правило, такое случается ради выкупа, но в случае с отцом что-то пошло не так. Мы так и не узнали, что с ним случилось, и его сочли без вести пропавшим.
– Но ты его видел? – ошалело спросила я. Все, что касается потусторонней жизни, оставалось тайной даже для меня.
– Да. И он отослал меня обратно. А я взбесился. – Гаррет повернулся к окну и уставился в черную ночь. – Я не хотел возвращаться. Ничего подобного я никогда в жизни не испытывал.
– Я об этом слышала. И меня радует, что смерть – это всего лишь остановка на пути в иной, чудесный мир. Но ты сказал, что отправился дальше.
– Да. После того как увидел тебя. И там не так уж чудесно.
– Не понимаю.
– Я был в аду, Чарльз.
Я застыла.
– Ты говоришь образно, да?
– Нет.
– То есть буквально? В аду? Где адское пламя и сера?
– Да.
Ошеломленная, я прислонилась к спинке стула.
– И я кое-что узнал. Я не случайно там оказался. Меня туда послали. Чтобы я кое-что узнал. Чтобы смог понять.
– Понять что?
– Чем твой бойфренд зарабатывал на жизнь.
Гаррету не нужно было называть имен, я и так знала, что он говорит о Рейесе. О ком же еще?
– Ты хоть представляешь, кто он такой?
– Сын Сатаны.
По его лицу было ясно, что он удивлен.
– И тебя это ни капельки не тревожит?
– Своупс, он сбежал из ада. Он не из плохих парней. Ну, то есть, не совсем.
Гаррет насмешливо ухмыльнулся и вскочил из-за стола.
– Тогда тебе нужно увидеть то, что видел я.
Меня обдало волной страха.
– Что именно?
– Он был там полководцем, но ты и сама это знаешь. Да, он сын самого зла, но он поднялся по
адской карьерной лестнице сам, без чьей-либо помощи. Он жил только ради того, чтобы видеть и пробовать на вкус кровь своих врагов.– Его воспитывали не в самом любящем окружении.
– Значит, ты собираешься всю ночь выдумать ему оправдания? Зачем ты вообще сюда приехала?
– Хотела узнать, как у тебя дела. Извини.
Я снова встала, чтобы уйти, но Гаррет остановил меня, сказав:
– Его послали сюда. За тобой.
Я обернулась к нему:
– Я знаю, что его послали сюда найти портал. Любой портал, не меня конкретно. Но он увидел меня и полюбил. Поэтому сбежал от своего отца, чтобы порвать все связи с ним, и ждал меня.
– Полюбил? – Изумление на лице Гаррета сказало мне все, что он обо мне думает. – Ни от кого он сбегал. Его сюда послали. Именно за тобой.
– Ты же не можешь всерьез верить в такую чушь?
– Ну конечно, ты права. Меня просто так в ад загнали. Наверняка мои источники заблуждаются.
– Своупс, люди не попадают в преисподнюю, чтобы потом жить дальше как ни в чем не бывало.
– Черта с два не попадают. Со мной именно так и случилось. А потом меня вытащила оттуда какая-то сила. И я никогда не говорил, что после этого живу как ни в чем не бывало.
Ну, если что и может затронуть душу за живое, то уж наверняка путешествие в ад в этом списке на первом месте. Я не знала, что сказать.
– И как там было?
Гаррет махнул бутылкой:
– Ну как еще? Сама знаешь. Жарко. Повсюду крики, страдания. В отпуск туда ехать я бы не советовал.
– А как ты узнал о… Кто рассказал тебе о Рейесе?
Взгляд, направленный на меня, был полон жгучей ненависти.
– Его отец.
Я снова рухнула на стул.
– Значит, вы вдвоем тихо-мирно посидели у костра, побеседовали, обменялись мнениями?
– Можно и так сказать. Он хотел, чтобы я увидел, Чарли.
– Увидел что?
– Каким был его сын. – Гаррет подался вперед, словно пытался заставить меня ему поверить. – И что он делал.
– Все мы совершаем поступки, которыми нельзя гордиться.
Он громко рассмеялся и почесал лицо.
– Да ты действительно живешь в своем собственном маленьком мирке.
– Ага, и мне здесь нравится.
– Что ж, вот что я тебе скажу: я знаю, кто ты, знаю, кто он, и знаю, какое дерьмо повалит, если он тебя получит. И я не позволю этому случиться.
Ну надо же, какой чудесный поворот событий!
– Дерьмо, говоришь, повалит? Неужто воцарится ад на земле?
– Воцарится худший из худших адов на земле, Чарльз. Пойми ты, его сюда послали. За тобой. Чтобы он осуществил мечты своего отца.
Я встала налить себе воды.
– Все, что ты видел, все, что тебе наговорили, неправда. Его сюда не посылали. Он сбежал. Пришел сюда по собственной воле.
– Это он тебе сказал?
– Да, - ответила я, копаясь в шкафчиках Гаррета в поисках стакана.