Четвёртый Интернационал
Шрифт:
– Впервые вижу этого субъекта, – проворчал Тед, глянув на мутный снимок, – Кто это? Загримированный Гарольд Макмиллан?
– Нет, Тед. Это Ричард Хоскинс. Он служит в «службе безопасности», MI-5, и длительное время возглавлял отдел по контролю за рабочими движениями. Внес, кстати, свою лепту в вашу с CPGB взаимную любовь…
– Уверен, причин для любви у нас и без него хватало… То есть, вы предлагаете в день ограбления дождаться их там, когда они соберутся, и…
– Ну, да, и решить вопрос радикально. И Хоскинс этот, хорошо бы, тоже там оказался, – тип интересный. Его бы отвести в один охотничий домик в Девоншире, и поговорить за все хорошее.
Тед в
– Не слишком ли круто для наших ребят, а? Они храбрые ребята, но не убийцы.
– Круто. И убийцами им становится рановато. А некоторым, - и вовсе, не стоит. Поэтому их, наверное, стоит привлечь, но только для охраны периметра. На случай, если есть ещё кто-то, и наши клиенты внезапно получат помощь.
– А кто будет «решать вопрос радикально»? Из наших товарищей справятся только Иан и Фред. Причем, Фред, прямо скажем, для таких дел уже староват… Эдвард служил аналитиком, он никогда не работал в поле…
– Да, собственно, проблемы-то нет, если вы согласны. Я пришлю Макнаба. Он не станет отказываться.
– Макнаба? Толстого усатого шотландца?!
– Ну да. Вы его видели пару раз в прошлом году. Он никуда не поедет, останется в Лондоне. Думаю, его хватит.
– Вы не перестаете удивлять, Сергей.
– Профессия такая, Тед. За победу?
Утро 1 сентября 1959 года выдалось ненастным. Небо было плотно, без малейших просветов, задрапировано свинцом, моросил мелкий противный дождик. В пять утра Хоскинс приехал на место, и с досадой убедился, что его подельники ещё не подъехали. Пришлось почти час сидеть в машине, курить и мысленно ругаться на всеобщую тупость и безалаберность… В шесть часов к гаражу подъехал черный Austin Farina, принадлежащий одному из «тедди-бойз». К немалому удивлению Хоскинса, из этого маленького автомобильчика, хоть и с трудом, но выгрузилась вся банда, причем, вполголоса матерящийся Рой ещё и извлек из багажника увесистую и габаритную сумку.
После краткого приветствия, Дэн отпер гараж, и Austin загнали в него. Ворота надежно закрыли, Дэн включил на щите свет, и Кенни сразу же начал заправлять из запасенной в углу канистры обе приготовленные для предстоящего дела машины.
– Вот стволы, – бросил Рой, выкладывая на капот «Форда» четыре обреза двустволок, и два старых армейских револьвера, – Патроны тоже берите, но нашлось понемногу. По четыре штуки на обрезы, и по пять – на «Вебли».
– Мне ствол не нужен, – проворчал Стэн, открывая багажник «Остина», – Я захватил свой.
При виде того, что он, поднатужившись, извлек наружу, все присутствующие умолкли. Это было нечто совершенно бесформенное, завернутое в мешковину. С видом фокусника, извлекающего пенни из уха ребенка, Стэн снял чехол, и продемонстрировал нечто массивное, угловатое, маслянисто поблескивающее и весьма уродливое. Более всего это напоминало всем известный «Максим», к которому снизу кто-то приделал весьма массивную двуногую сошку. Сбоку, из объемистой округлой коробки, пристегнутой к пулемету, выглядывал край ленты, в которой тускло поблескивали желтые вершинки пуль.
– Что это, мать твою?! – наконец, нарушил молчание Кенни.
– Это мой пулемет! – с гордостью сообщил Стэн, – Немецкая машинка. Крауты в Великую войну из таких по нашим шмаляли.
Рой тихо, но с большим чувством выматерился. Дэн только сплюнул.
– Это, и вправду, немецкий пулемет, – с удивлением заметил Ричард, – MG-08/15. Откуда у тебя эта хрень, сынок?
– Это мой папаша притащил с фронта. Сувенир! – довольно сообщил Стэн, со звонким щелчком дергая рукоятку
затвора, – А к нему – полная лента маслят. И воды я налил, в кожух… Немцы с такими могли целую роту выкосить за одну очередь! Эй, да чего вы все? Вы же говорили – чтобы там, в этом банке, все обосрались?! Ну и кто не обделается, если на него навести такую красотку?! А?– Стэн, – задумчиво проворчал Дэн, – Ты ещё не навел на меня эту мерзость – и упаси тебя господь навести! – а я уже, б…дь, едва не навалил в штаны. Поставь эту дрянь на предохранитель, и померь маску.
– Да чего вы, а? – обиженный тем, что его инициативу недооценили Стэн, хотел, было, поставить пулемет шипастой сошкой на капот «Форда», за что получил подзатыльник от Кенни, потом, наконец, пристроил MG на пол и молча пошел в угол, где кучей лежало барахло – одинаковые черные свитера, черные же штаны от лыжных костюмов и докерские шапочки с прорезями для глаз и рта.
– Думаешь, стоит ли с нами связываться? – прочитал на лице Хоскинса Дэн, подойдя поближе, – Правильно думаешь. Я тоже думаю. Теперь.
– Этот тупой панк устроит там, к такой-то матери, Изандлвану. И навалит кучу трупов. Причем, если у него отобрать эту мясорубку – все равно навалит.
(punk, (англ.) – мерзкий, никчемный, отброс общества, в переносном смысле, - «молодой преступник, шестерка».)
– Не боись, – проворчал Дэн, – Все будет ништяк. Он, на самом деле, правильно говорит. Такая штука кого угодно напугает. А разве мы не этого добиваемся? Больше страха – меньше шансов, что стрелять понадобиться. Ну, а если дойдет до стрельбы, – тоже не так уж плохо, согласись? Если эта бандура, вообще, работает. Не хотел бы я быть по ту сторону от её ствола…
– Делайте, как знаете, я не грабитель, мало чего в этом понимаю. Но, прошу, лучше обойдитесь без трупов.
– Думаешь, мне хочется мокрухи, мужик? – оскорблено фыркнул Дэн.
В этот момент свет внутри гаража внезапно погас.
Несколько минут все довольно бестолково метались в темноте.
– Щиток в порядке, – наконец, выкрикнул Кенни, – Какая-то хрень с проводкой, наверное.
– Ну, так открой ворота, ничего же не видно! – раздосадовано бросил Дэн, – Ты закончил с тачками?
– Да, все готово. Майки, с движками точно все в порядке?
– Гарантирую, все в норме. Два раза проверял.
– Хорошо, давайте, тогда, по машинам, нам ещё ехать далеко…
Кенни приоткрыл ворота, и в этот момент что-то массивное, но низкое, как шар для боулинга вкатилось в гараж совсем рядом с остолбеневшим Кенни. Тот отступил назад, машинально прикрыв ворота обратно, и гараж вновь погрузился во тьму…
– Кто там, мать твою?
– Тут какой-то тип вломился!
– Кенни? Кенни, ты живой?
– А, дери его!!!
– Вон он, стреляй туда!
В какой-то момент крики, ругательства и грохот роняемых предметов перекрыл металлический лязг, а затем … затем всех начисто оглушила пулеметная очередь.
Пулемет был не у Стэна, как можно было подумать, а у Харпса. И сейчас изрыгал огонь в сторону ворот, освещая гараж дульным выхлопом. Харпс, пребывая в странном состоянии, среднем между ужасом и эйфорией, поливал пулями все впереди себя, пулемет плевался во все стороны гильзами, крики и ругань сразу стали тихими и отошли на второй план, все перекрыло адское рычание вырвавшегося на свободу плода сумрачного тевтонского гения. Ворота гаража разом покрылись россыпью отверстий, через которые ударил тусклый свет с улицы, гараж мгновенно наполнился кислой вонью пироксилина и дымом…