Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Четыре сестры-королевы
Шрифт:

– Не из-за нее, а из-за того, что она может дать тебе. Нам.

Санча качает головой, не понимая. Он кладет ложку.

– Что толку быть братом короля – или сестрой королевы, – если не можешь получить от этого родства никакой пользы? Чем больше я узнаю о планах брата, тем выгоднее нам. Королева Элеонора доверяет тебе. – Он усмехается, подняв брови. – А теперь ты доверишься мне.

Санча открывает рот от изумления:

– Вы хотите, чтобы я шпионила за Норой? Но она моя сестра. – Она хватается за скамью, чтобы не дать себе убежать.

– А я твой муж, которого ты обязалась слушаться. Теперь, – он снова берет ложку, –

открой свой хорошенький ротик. И постарайся выглядеть счастливой, моя киска. Сегодня вся Англия глядит на тебя.

Беатриса

Приятный союз

Лондон, 1243 год

Возраст – 12 лет

Она вонзает нож в голубя, представляя, что это живот беременной Маргариты – высокой и могущественной королевы.

– Следи за манерами, – шипит мать. – Мы обедаем с королями Франции и Англии.

Она снова тычем ножом в птицу, и с такой силой, что та слетает с блюда и падает на пол.

– Противный ребенок, – журит ее мать. – Иди в детскую.

Она отсылает дочь со служанкой, которая останавливается в многолюдном зале пошутить с молодым рыцарем. Беатриса видит свой шанс и не упускает его.

Она ныряет за угол, следя, не заметила ли мама. Но нет, она смеется с графом Корнуоллским, а Санча натянуто улыбается и моргает, словно сейчас заплачет. Часа не прошло, как женился, а уже ее обидел. Граф не очень приятный человек, что бы о нем ни говорили, но ее мнения никто не спрашивает. Папа бы выслушал ее, но он в Провансе, набирается сил.

Мама, как обычно, про нее забыла. По другую сторону от нее Элеонора и Маргарита о чем-то шушукаются – наверное, замышляют еще какой-то брак. Лучше бы нашли жениха для Беатрисы. Кому нужен муж, который говорит жене, что делать? «Единственный мужчина, который мне нужен, – это ты, папа». Он смеется, когда она так говорит, и велит держать это в тайне. Когда он умрет, никто другой ей будет не нужен.

Сестры начнут вопить, особенно Маргарита. Но ей-то, Беатрисе, какое дело? Маргарита обращается с ней, как со служанкой, а не с сестрой. Когда они с мамой приехали в Париж, Маргарита увидела сестренку взобравшейся на трон и отправила на низенький табурет со словами: «Никто не может сидеть вровень с королевой». Беатриса тогда заплакала и пригрозила пожаловаться папе, но Марго только рассмеялась.

– Думаешь, он примет твою сторону в ссоре со мной?

Беатриса-то уверена, что он так бы и сделал. Маргарита тоже когда-нибудь это узнает. От доброты Элеоноры тоже мало что осталось – той Элеоноры, которая сажала Беатрису на колено и читала ей истории про Ланселота. Но сегодня она ни слова не сказала в защиту Беатрисы, когда Маргарита отругала ее и отослала прочь. И это сестра, которую прозвали «Элеонора Отважная»? Беатриса могла бы рассказывать на ночь истории про Элеонору: как она на спор с Маргаритой забралась на скалу, а потом не могла слезть вниз. Как на рынке в Марселе с суком в руке напала на графа Тулузского, который от неожиданности упал на землю. Как всего в двенадцать лет настояла, вопреки маминому желанию, чтобы ее выдали за короля Генриха. Мама хотела подождать годик-два, но дочь отказалась: «Я слышала, у английского короля настроение меняется в зависимости от времени года. Я хочу его сейчас, пока зима не сменилась весной и он не нашел другую королеву». Маргарита ее не обойдет, сказала Элеонора.

Маргарита

и Элеонора. Элеонора и Маргарита. Беатриса была еще маленькой, когда они покинули Прованс, Маргариту она совсем не помнит, а Элеонору смутно. Но всю жизнь она слышала о них, представляла их в своих играх, писала им письма, которые никогда не посылала, потому что кто она такая? Что она может сказать самым знаменитым в мире женщинам, даже если они ее сестры?

Теперь и Санча сравнялась с ними, или почти сравнялась. В их блестящем обществе Беатриса снова задает себе вопрос: а она-то кто такая? Всего лишь ребенок и любимица их отца?

Ромео как-то пообещал сделать королевами всех дочерей графа Прованского. Так гласит очередная легенда, из тех, что сочиняют про их семью. Но потом папа обручил Санчу с Раймундом Тулузским, который не король, а никто. А теперь и Санча вышла не за короля, а за его брата, который почти ничем не лучше графа Тулузского, а тот, говорят, поглядывает на Беатрису. И Беатриса, судя по тому, как с ней обращались сегодня сестры, тоже никто.

Подходит служанка со светящимся от облегчения лицом:

– Наконец-то я тебя нашла! – И Беатриса снова ныряет в густую толпу, стараясь не толкнуть слуг с подносами еды, потому что, если блюда упадут, мама заметит, что ее младшая дочь все еще в зале, а не храпит над Псалтырью и куклами в детской. Она бросается в сад и прячется за деревом. Услышав, как беседуют и смеются двое мужчин, она старается дышать как можно тише. Они говорят на чужом, грубом северном диалекте французского.

– Она самая хорошенькая из сестер, тебе не ка-жется?

– Мила, как летний бриз. Не то что эта сука Маргарита.

Беатриса сдерживает порыв выскочить и защитить сестру. Не хочется, чтобы ее увидели. Да и что она может возразить? Маргарита в самом деле сука.

– Сладчайшая Санча Прованская! Мечта, да и только! Как жаль, что ей пришлось выйти за этого жадного английского ублюдка.

– Что плохого в некоторой жадности? Знаешь, бери от жизни все, что можешь.

– Ага. Говоришь, как брат французского короля.

Беатриса выглядывает из-за дерева и видит королевского брата, который ненавидит ее сестру. Он невысок, но мускулист, с выпирающим носом и живыми глазами.

– И не просто какой-нибудь брат, – уточняет он. – Я стану самым богатым и самым могущественным из сыновей Бланки Кастильской – даже могущественнее Людовика.

Его приятель смеется:

– Карл! Ты поражаешь меня своей «скромностью». С чего ты начнешь свои завоевания? С прекрасной наследницы? Почему ты не попросил руки Санчи Прованской? Или хотя бы младшей из сестер? Я слышал, она почти такая же красотка.

– Фу! Прованс. Это маленькое захолустное графство? Его бы стоило захватить, если бы граф Раймунд Беренгер не растранжирил все свои богатства на развлечения, кривляк-менестрелей и третьеразрядных поэтов.

– Осторожнее, дружище. Ты знаешь, я сам из Тулузы, где воздух благоухает от песен трубадуров.

– Еретиков! – выплевывает Карл. – Ты сам знаешь, что все они катары. Святая церковь давно бы их изничтожила, если бы их не защищал ваш так обожающий катаров граф.

– Не забывай, как раз в то время он пытался захватить Прованс. Это «захолустное графство», должно быть, более завидная собственность, чем ты думаешь. Тамошние соляные копи ценнее золотых. А младшая дочь, я слышал, почти достигла брачного возраста.

Поделиться с друзьями: