Чингисхан. Пенталогия
Шрифт:
Хачиун подозвал молодого бедуина, что стоял рядом с Субудаем.
– Эй, что это означает?
Крепко сжав губы, Юсуф аль-Хани покачал головой.
– Я никогда не видел такого, – ответил он.
Чингис строго посмотрел на бедуина. Тот явно что-то скрывал.
– Написано на твоем языке, – сказал хан. – Читай.
Юсуф наклонился ближе, делая вид, что читает надпись на трупе. Бедуину не удалось скрыть своего волнения, и Хачиун заметил дрожь в его руках.
– Повелитель, это слово означает «просветленность». Это все, что я знаю.
Чингис кивнул, как будто принимая ответ. Поскольку Юсуф не стал осматривать надписи на других трупах, хан спустился с коня и открыл рот, надсадно
– Взять его, – скомандовал хан.
Юсуф не успел шевельнуться, а меч Субудая уже прижался острым лезвием к его глотке.
– Ты знал, что остальные надписи будут такими же, мальчик, – сказал Чингис. – Говори, кто может носить такой знак на груди. Говори – и останешься жить.
Даже под угрозой для жизни Юсуф стрелял глазами по опустевшему рынку, пытаясь найти кого-то, кто мог бы увидеть его. Бедуин никого не нашел, но был уверен, что там кто-то есть. Юсуф боялся, что его слова дойдут до тех, кто приказал совершить убийство.
– Вы покинете этот город, повелитель? – спросил Юсуф немного сдавленным голосом. Меч Субудая мешал ему говорить.
Чингис вскинул брови, поражаясь смелости бедуина. Или его безрассудству. А может быть, его страху, хотя кого еще можно было бояться сильнее приставленного к горлу клинка, Чингис не знал.
– Да, мальчик. Сегодня я уезжаю. Теперь говори.
Юсуф сухо сглотнул.
– Ассасины носят такой знак, то есть это слово, повелитель. Я правда больше ничего не знаю.
Чингис медленно кивнул.
– Тогда их легко будет найти. Убери меч, Субудай. Этот мальчик нам еще понадобится.
– До сих пор он был мне очень полезен, великий хан, – ответил Субудай. – Если позволишь, я пошлю гонца к Арслану с этим известием. Он проверит всех своих слуг, а может быть, и весь город.
Высказав мысль, Субудай развернулся к Юсуфу и, не давая тому опомниться, содрал с него одежду. Кожа оказалась чистой. Поглядывая исподлобья на полководца, Юсуф надел платье и привел себя в порядок.
– Толковая мысль, – ответил Чингис.
Он посмотрел по сторонам, взглянув напоследок на лежащие вокруг мертвые тела, уже начавшие привлекать мух. Самарканд больше не интересовал его.
– Вешай этих олухов из моей охраны, Субудай, и догоняй меня. Сегодня они оплошали.
Невзирая на боль в бедре, Чингис вскочил в седло и помчался к своему войску.
Глава 28
Покачивание ханской юрты, установленной на движущейся повозке, рождало у Юсуфа аль-Ха-ни странное ощущение. Юному бедуину довелось увидеть множество необычных вещей с тех пор, как он предложил свои услуги монголам. В течение дня, пока монгольские отряды и семьи воинов медленно продвигались вперед, Юсуф находился в мучительном ожидании нового вызова к хану. Бедуин с интересом наблюдал за тем, как проверяли всех мусульман, отыскивая у них тайный знак. И Юсуф с удивлением отметил для себя, как много смуглолицых людей шло теперь вместе с монголами. За годы, проведенные в Хорезме, они набрали почти тысячу хорезмийцев, как молодых, так и стариков. Большинство из них служили в качестве переводчиков, хотя кое-кто помогал лечить раненых и больных, а некоторые присоединились к китайским мастерам и ремесленникам, состоящим на службе у хана. Чингиса как будто не волновало, что мусульмане время от времени бросали работу и расстилали молитвенные коврики, но объяснялось ли такое отношение хана его уважением исламских традиций или его безразличием, Юсуф точно не знал. Правда, сам он склонялся к последнему объяснению, судя по большому числу иноверцев в монгольской орде: буддистов, христиан-несторианцев, как и самих мусульман.
Прежде
чем начался разговор с ханом, Юсуфу пришлось ждать, пока тот закончит с едой. Чингис даже позволил мясникам мусульманам резать коз и овец так, как им нравилось, и монголам было как будто все равно, как ели и жили их мусульманские подданные, пока последние повиновались. Юсуф не понимал человека, который сидел напротив него и бессмысленно ковырялся в зубах острой щепкой. Когда хан вызвал бедуина к себе, Субудай взял его за руку и велел делать все, что скажут.Предостережение полководца едва ли требовалось Юсуфу. Чингис уничтожал его народ десятками тысяч. Хотя и шах делал то же самое во время войн и гонений. Юсуф принимал вещи такими, какие они есть. Пока он был жив, ему не было никакой разницы, одержит ли хан победу или достанется падальщикам.
Чингис отставил блюдо в сторону, но длинный нож остался лежать у него на коленях. Грозное предостережение произвело должный эффект на наблюдавшего за трапезой юношу.
– На рынке мне показалось, что ты напуган, – начал Чингис. – Неужели эти ассасины имеют такое влияние?
Юсуф вобрал побольше воздуха в грудь. Бедуину не хотелось даже говорить о них. Не будь он под защитой туменов, то уже давно был бы мертв.
– Говорят, что они могут достать человека где угодно, повелитель. Они отплачивают лютой местью за предательство, убивая родственников и друзей тех, кто не повинуется им. Они вырезают целые деревни.
– Я делал то же самое, – чуть заметно улыбнулся Чингис. – Страх держит людей в оковах, иначе они дрались бы до смерти. Расскажи мне о них.
– Я не знаю, откуда они приходят, – тут же ответил Юсуф. – Этого никто не знает.
– Кто-то должен знать, – вмешался Чингис, оценивая бедуина холодным взглядом. – Или они не берут плату за смерть?
– Берут, повелитель, – нервно закивал Юсуф. – Но они охраняют свои тайны, и мне об этом ничего не известно. Я только слышал легенды и слухи.
Чингис молчал, и бедуин поспешил вспомнить что-нибудь, что удовлетворило бы этого старого дьявола, играющего с ножом.
– Говорят, что ими правит Старец Горы, великий хан. Думаю, что это титул, а не имя, потому что так его называют уже несколько поколений. Они обучают юношей убивать, а потом отправляют их на задание в обмен на большие деньги и золото. Они не останавливаются до тех пор, пока не заберут жизнь у своей жертвы.
– Их остановили сегодня утром, – возразил Чингис.
Юсуф замялся с ответом.
– Будут другие, повелитель. Они не прекращают попытки, пока не будет выполнен договор.
– Они все носят такой знак на теле? – спросил Чингис.
Он решил, что не мешало бы оградить свою семью от людей, отличающих себя таким способом. Но, к разочарованию хана, Юсуф покачал головой.
– Я считал, что все это только предание, повелитель, пока сегодня на рынке не увидел знака. Они грешат против бога, отмечая свои тела подобным образом. Я совершенно не ожидал этого увидеть. Думаю, не все будут носить такой знак, особенно теперь, когда вы знаете его. Придут молодые, чья кожа будет чиста.
– Такие, как ты, – тихо вымолвил хан.
Юсуф выдавил смех, хотя тот прозвучало фальшиво.
– Я был предан вам, господин. Спросите у Субудая и Джебе. – Бедуин при этом ударил себя в грудь. – Я предан только вам одному.
Чингис умильно фыркнул, услышав ложь. Что еще должен был сказать ему этот юноша, даже если бы он был ассасином? Мысль о том, что любой из подданных хану мусульман мог оказаться убийцей, внушала беспокойство. У Чингиса были жены и дети, так же как и у его братьев. Он мог защитить себя от армий, но не от врагов, приходящих под покровом ночи и готовых отдать свою жизнь в обмен на чужую.