Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чингисхан. Сотрясая вселенную
Шрифт:

Эйрих согласно покивал. Толпы кричащих людей создают такой шум, что боевая обстановка покажется гоночному коню скучным будним деньком. И крови там тоже полно, потому что гонщики часто разбиваются, травмируются и умирают.

«Похоже, что это отличный конь», — подумал Эйрих. — «Надо брать».

— Будешь покупать или просто так подошёл? — спросил Сауфей.

— Смотря сколько ты за него хочешь, — прищурился Эйрих.

— Пятьсот солидов, — назвал свою цену конезаводчик.

— Триста пятьдесят, — ответил Эйрих.

— Пусть он не брал призов, но почти всегда входил в

пятёрку, — покачал головой Луций Сауфей. — Четыреста семьдесят.

— Но он больше не участвует в гонках, — выдал контраргумент Эйрих. — Я плачу за то, что есть, а не за былые заслуги. Триста семьдесят.

Торговались они недолго, потому что сошлись на четырёхстах десяти солидах. За такого коня Эйрих готов был отдать и больше, он явно того стоил, но деньги ему ещё нужны на не менее ценные товары, необходимые деревне.

— Придержи его для меня, — произнёс Эйрих. — Я приду с деньгами завтра.

— Ещё что-то брать будешь? — спросил Сауфей несколько разочарованно.

— Ещё нужно пятьдесят лошадей попроще, — ответил Эйрих. — Но не дороже десяти солидов за голову.

— Есть кони галльской породы, — произнёс конезаводчик. — Но в гонках их не применишь, как и в бою — совершенно необученные, годятся, разве что, под плуг. По восемь солидов.

— Сойдёт, — решил Эйрих. — Приготовь их на завтра.

Довольный тем, что удалось найти достойного коня и раздобыть лошадок попроще, Эйрих направился на «философский» круг агоры, то есть в место, где торговали пергаментами, табулами и товарами схожей направленности.

— Приветствую, старче, — подошёл он к основательной лавке, где имелись массивные полки с пергаментными свитками.

— Приветствую, юноша, — кивнул ему бородатый римлянин престарелого возраста.

Старик изучал некий свиток, ненадолго отвлёкшись на приветствие.

— Чем порадуешь меня? — спросил Эйрих.

— А что тебя интересует? — без особого интереса спросил старик.

— Меня интересует труд Пифея «Об океане», — ответил Эйрих.

Марцеллин ссылался на Пифея, когда описывал Британию и войну против пиктов. Эйрих захотел ознакомиться с источником, чтобы удостовериться в правдивости слов римлянина.

— Есть только список, — ответил старик. — И ты не представился.

— Эйрих, сын Зевты, — представился Эйрих.

— Синний Муциан, — представился старик.

— Мне сойдёт и список, — решил Эйрих.

— Не сочти за грубость, — заговорил Муциан. — Но ты не похож на римлянина или грека...

— Я гот, — ответил Эйрих.

— И что заставило гота интересоваться морскими путешествиями Пифея? — с усмешкой спросил старик.

— Я прочитал вторую часть «Деяний» Марцеллина, — начал объяснять Эйрих. — Марцеллин ссылался на «Об океане», утверждая, что Британия имеет длину с севера на юг не менее пятисот миль. Это огромный остров и я усомнился, что такие вообще бывают.

— Да, это большой остров, — согласился Муциан. — Но я уверяю тебя, что Пифей прав. Я был там.

— И всё же, я хотел бы купить список «Об океане», — произнёс Эйрих.

— Что ж, качество списка оставляет желать лучшего, поэтому продам его тебе за три силиквы, — назвал цену старик.

— Вот твои деньги,

старче, — передал нужную сумму Эйрих. — Ещё мне нужны труды Марцеллина. Все книги, кроме первой, второй и двенадцатой.

— Прямо все? — удивился Муциан. — У меня есть полное собрание, но...

— Беру всё, — перебил его Эйрих.

Он едва сдержал себя от крика радости, потому что, несмотря на витиеватость и высокопарную манеру изложения, сведения у Аммиана Марцеллина, безусловно, полезные и интересные.

— Что ж... — вздохнул старик. — Ещё что-то?

— Марк Теренций Варрон, «Наука», — назвал желаемый труд Эйрих.

— О-о-о, я вижу, что в тебе есть зерно истинного ценителя, — усмехнулся старик. — Есть у меня «Наука», качество пергамента очень хорошее, поэтому сто семьдесят силикв за девять книг.

— Беру, — уверенно произнёс Эйрих.

«Наука» — это нечто особо важное. Принцепс Август, как и Марцеллин, очень хвалили труд Варрона, считая его трудом, который должен прочитать каждый человек, желающий считать себя учёным мужем. Эйрих желал и его желание очень близко к исполнению.

— Ещё мне нужен труд «Теория тактики» от Элиана Тактика, — сделал запрос Эйрих.

— За этим тебе нужно идти в соседнюю лавку, — вздохнул Муциан, принимая деньги за выбранные Эйрихом труды. — Не хотелось бы делать прибыль этому иудею, но, вижу, что ты стремящийся к знаниям юноша, поэтому греховно мне умолчать, что искомый тобою труд есть у Авраама Книжника.

Помощник старика Муциана уже упаковал пергаменты, использовав как обёртку плотную тряпку.

— Атавульф, Бадвин, Вихрабан, — повернулся Эйрих к отряду. — Примите эти пергаменты и несите с величайшей осторожностью — они дороже золота.

Готы получили свёртки и понесли их на вытянутых руках, боясь даже дышать в их направлении. Эйрих просто так говорить не станет — это все знают.

— Рад был знакомству, мудрый Муциан, — поклонился Эйрих старику.

— Взаимно, Эйрих, сын Зевты, — улыбнулся Луций Муциан. — Если интересует, я могу дать тебе каталог с кратким описанием содержимого наличных у меня трудов.

— Ещё как интересует! — не сдержался Эйрих.

— Две силиквы, — назвал цену старик.

— Беру, — решительно заявил Эйрих.

Получив ценный пергамент, он направился в соседнюю лавку, где должна быть «Теория тактики».

— Приветствую, — вошёл Эйрих в указанную лавку. — Авраам Книжник?

— Приветствую, — ответил мужчина зим сорока-пятидесяти, одетый в серую тогу. — Чем обязан?

— Я — Эйрих, сын Зевты, — представился Эйрих. — Ищу труд Элиана Тактика «Теория тактики».

— Имею этот труд, — кивнул Авраам. — Двадцать силикв.

— Дорого, — вздохнул Эйрих. — Готов дать десять.

— Не смеши меня, юноша! — воскликнул иудей. — Двенадцать свитков высшего качества, текст разборчив настолько, что можно читать хоть при свете лучины! Двадцать силикв и ни нуммией меньше!

— Ладно-ладно, — не стал спорить Эйрих, разочарованный невозможностью сбить цену. — Беру.

— То-то же! — поднял палец в наставительном жесте Авраам. — Что ещё интересует?

— Военная теория, всё, что есть, — ответил Эйрих.

Поделиться с друзьями: