Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Джордан пришел в ярость.

– Это совершенно противозаконно! Ни один судья в городе не подпишет ордер. И в тюрьму отправлюсь не я, а вы.

– Нам не нужен ордер. У нас есть разрешение.

– Чепуха! – взревел Джордан; казалось, еще немного, и он набросится на агента. – Я требую, чтобы вы немедленно отдали мне все записи. Вы идиот, если рассчитываете, что кто-то поверит, будто я дал вам такое разрешение.

– Ты не давал, Джордан. Это сделала я.

Кровь отхлынула с лица Найта, когда в кабинет вошла его жена. Она даже не взглянула на тело Перкинса. Элизабет

не сводила глаз с мужа.

– Ты?..

– Я тоже здесь живу. И я дала разрешение на прослушку.

– Во имя всего святого, почему?

Элизабет долго смотрела ему в глаза, а потом коснулась рукава Руфуса Хармса.

– Причина тому – этот человек, Джордан. Только из-за него я так поступила.

– Ради него? Он же убил ребенка…

– Бесполезно, Джордан. Я знаю правду – и проклинаю тебя за то, что ты совершил.

– А что я сделал? Я лишь служил своей стране. – Он ткнул пальцем в сторону Руфуса. – Этот человек не сделал ничего хорошего ни для кого. Ублюдок достоин смерти.

Двигаясь с удивительной быстротой для человека таких размеров, Руфус оказался рядом с Джорданом: его огромные пальцы сжали его горло, и он отшвырнул сенатора к стене.

– Будь ты проклят! – закричал Руфус.

Его пальцы сжимались все сильнее, и лицо Джордана стало краснеть.

Маккенна и Чандлер подняли пистолеты, но не могли заставить себя выстрелить. Оба выглядели беспомощными. Затем они попытались оттащить Руфуса, но с тем же успехом могли бы рассчитывать сдвинуть гору.

– Джордан, – взвыла Элизабет.

– Руфус, остановись! – выкрикнула Сара.

Найт уже терял сознание.

Фиске шагнул вперед.

– Руфус, Руфус… – Он сделал глубокий вдох. – Джош не выжил. – Руфус тут же выпустил сенатора и повернулся к Джону. – Он мертв, Руфус. Мы оба потеряли братьев. – Фиске заметно дрожал, и Сара положила руку ему на плечо. – Если ты убьешь его, то снова окажешься в тюрьме и смерть Джоша станет бесполезной. – Руфус еще больше ослабил хватку, и по его лицу покатились слезы. – Ты не можешь так поступить. – Джон сделал еще один шаг. – Просто не можешь.

Двое потерявших братьев мужчин посмотрели друг друга, Руфус разжал пальцы, и задыхающийся Джордан Найт рухнул на ковер.

* * *

Джордан не смотрел на жену, когда надевший на него наручники Маккенна уводил его из дома. Через час судмедэксперты закончили свою работу, и тело Перкинса увезли. Чандлер, Руфус, Сара и Фиске задержались. Элизабет Найт ушла в свою спальню.

– Скажи, Бьюфорд, какую часть правды ты знал? – спросил Фиске.

– Кое-что знал. Мы с Маккенной много общались. Сначала я думал, что он верит в твою виновность, или же просто плохо к тебе относится. – Чандлер улыбнулся. – Но после того как он узнал, что Руфус как-то с этим связан, его мнение изменилось. Однако мне не нравилась его идея тебя подставить. И потом он нажал на несколько кнопок, чтобы Сару уволили.

– Зачем? – спросила девушка.

– Вы слишком близко подобрались к правде. Маккенна знал, что эти люди способны зайти очень далеко. Но у него не было доказательств. Он хотел заставить их думать, что вы двое являетесь

главными подозреваемыми. И всякий раз, когда рядом находились Перкинс или Делласандро, Маккенна давал понять, что считает апелляцию Руфуса несуществующей, а убийца – Джон. Он взял его пистолет и позаботился, чтобы Перкинс и Делласандро об этом узнали. Он надеялся, что они почувствуют себя в безопасности и совершат ошибку. И еще он рассчитывал, что вам не будет грозить опасность.

– Боюсь, тут он ошибся, – вздрогнув, сказала Сара.

– Ну, он не предполагал, что вы сумеете уйти из-под наблюдения – за вами следили опытные оперативники. Как только Маккенна добился согласия судьи Найт на прослушивание, ему оставалось лишь захлопнуть ловушку. Он успел сообщить судье Найт, что знаком с ее мужем еще со времен Форт-Плесси, поэтому она сразу поняла, что сенатор лжет, когда он сказал ей, что ему нужно позвонить, чтобы получить ответ на этот вопрос.

– Значит, быстрая реакция судьи Найт, вероятно, спасла мне жизнь, – заметила Сара.

Чандлер кивнул.

– Когда все стало очевидно, Маккенна понял, что Перкинс попытается сбежать и ему потребуется помощь Найта. Все так и вышло. Конечно, мы не рассчитывали, что Найт застрелит Перкинса. Но я не стану из-за него переживать. – Чандлер посмотрел на Руфуса Хармса. – Я должен тебя задержать, но это будет ненадолго.

– Я хочу увидеть брата.

Детектив кивнул.

– Я могу это организовать.

– Я поеду с тобой, Руфус, – сказал Джон.

Когда они подошли к двери, в коридоре их встретила Элизабет.

– Судья Найт, сегодня вы совершили очень мужественный поступок. Я знаю, как вам было больно, – сказал Чандлер.

Женщина протянула руку Руфусу Хармсу.

– Едва ли мои слова могут иметь для вас хоть какой-то вес после стольких страданий, мистер Хармс, но я сожалею о том, что произошло. Очень, очень сожалею.

Он осторожно взял ее руку.

– Это очень много значит для меня, мадам. Для меня и моего брата.

Когда они выходили из квартиры, Элизабет посмотрела им вслед и сказала:

– Прощайте.

Они направились к лифту, но, когда трое мужчин вошли в него, Сара остановилась.

– Я вас догоню, – сказала она.

Когда двери лифта закрылись, девушка побежала обратно к квартире. Ей открыла дверь Мэри.

– Где судья Найт?

– Пошла в спальню. А что?

Сара пробежала мимо нее и ворвалась в спальню. Сидевшая на кровати Элизабет подняла голову и посмотрела на своего бывшего клерка. Рука судьи была сжата в кулак; бутылочка от лекарства валялась на полу.

– Элизабет, так нельзя решать проблемы.

– Решать проблемы? – истерически ответила та. – Моя жизнь только что вышла за дверь в наручниках.

– За дверь вышел Джордан Найт. Но судья Элизабет Найт рядом со мной. Та самая судья Найт, которая поведет Верховный суд в следующее столетие.

– Сара… – По лицу Элизабет катились слезы.

– Это пожизненная должность. А вам осталось жить очень много. – Сара стиснула ее руку. – Я бы хотела помочь вам с вашей работой, очень важной работой… Если вы возьмете меня обратно.

Поделиться с друзьями: