Чистильщик
Шрифт:
— Если не сможешь, лучше так и скажи, — заметила Орландо.
Нейт повернулся к ней:
— И тебе тоже доброго утра.
— Я не шучу, — сказала она.
— Я тоже. Все будет в полном порядке. — Нейт медленно потянулся вперед и взял оставшуюся чашку кофе. — Если же вы меня спрашиваете, смогу ли я пробежать милю, а потом кого-то нокаутировать, то буду вынужден сказать «нет». А вести машину я смогу.
— Несмотря на подбитое плечо? — удивилась Орландо.
— О боже, — вздохнул Нейт. — Тебе не мешало бы принять пилюлю радости или что-нибудь в этом роде.
—
— Нет, — не унимался тот, не сводя глаз с Орландо. — Знаю, для тебя все не так просто. И ты была бы больше рада, если бы вместо меня вы нашли Гарретта. Я бы на твоем месте чувствовал себя точно так же. Но я здесь, и тебе придется с этим считаться. К тому же тебе понадобится моя помощь, чтобы вернуть его. Да, мое плечо не вполне в форме. И чувствую я себя дерьмово. Но если я говорю, что что-то сделаю, значит, я это сделаю.
Орландо и Квин молча уставились на Нейта.
— Ты мог бы просто ответить «да», — наконец сказала Орландо.
Лицо Нейта смягчилось.
— Да, — произнес он.
— Прости, — сказала она.
Нейт улыбнулся и слегка махнул рукой.
— Ну, теперь-то наконец все успокоились? — осведомился Квин. — Потому что нам пора в путь.
Из последнего разговора между подручными Борко, за которыми Орландо наблюдала по видеокамерам, выяснилось, что транспортировка инфицированных конфет назначена на восемь тридцать утра. В распоряжении команды Квина был лишь небольшой промежуток времени между отгрузкой конфет с объекта и доставкой их на Кайзердамм, где предполагалось собирать подарочные пакеты.
Нейт расстегнул спальный мешок и принялся подниматься на ноги, беспрестанно морщась от боли.
— Если что — в ванной есть аспирин, — сказал Квин.
Нейт посмотрел на него:
— Боюсь, мне понадобится весь пузырек.
Информация, которую Квин получил от Моула, вполне подтвердилась. Место, в котором предполагалось заготавливать подарочные наборы, представляло собой офисное здание из старого кирпича. Оно стояло на углу улицы по соседству с такими же видавшими виды строениями.
Квин следил за ним через окна кафе «Эйнштейн», расположенного на противоположном углу. За последние тридцать минут в дом вошло несколько человек. В основном это была молодежь, скорее всего, студенты из университета. Очевидно, их наняли подработать на упаковке пакетов.
У Квина зазвонил телефон. Это была Орландо.
— Фургон отправляется.
В течение последнего часа она вела наблюдение за объектом с той самой крыши, на которой ей уже довелось побывать. На этот раз она следила за тем, как люди Борко грузят коробки с мятными конфетами в белый мини-фургон.
— Борко еще там? — спросил Квин.
— Уехал минут десять назад.
Отвечала Орландо с паузами, и Квин заподозрил, что она вновь несется по лестнице вниз. На этот раз за рулем темно-бордового «БМВ», угнанного Квином утром, ее ждал Нейт.
— Сколько всего коробок? — поинтересовался Квин.
— Двадцать.
— Значит, их везут все вместе.
— Получается, что так.
Двадцать коробок по двенадцать банок в каждой. Выходит,
Даль получит 2400 единиц миниатюрного биологического оружия. Если умножить это число на шесть — количество конфеток в каждой коробке, — то общее число смертоносных устройств составит 14 400. Запаса этого товара достаточно, чтобы каждый участник смог прихватить еще по коробке-другой с собой. Съешь сам. Возьми домой. Поделись с друзьями.— Они закрепили коробки грузовыми сетками, — добавила Орландо.
«Чтобы не потерялись в пути», — подумал Квин.
— Фургон без сопровождения?
— Подожди, — сказала Орландо.
Квин услышал, как открылась дверца машины, а потом, судя по звуку, закрылась.
— Скорее всего, они поехали в сторону Карл-Маркс-штрассе. — Очевидно, эти слова предназначались не Квину, а Нейту.
— Есть, я на связи. — Теперь Орландо обращалась уже к Квину. — На чем мы остановились?
— Фургон без сопровождения? — повторил Квин.
— За ним вслед отправился серебристый «мерседес». По-моему, это все.
Однако эскорт для такого груза был явно маловат. И наверняка где-то по дороге, в разных точках, фургон ожидало подкрепление.
— Ты их уже обнаружила? — осведомился Квин.
— Да, они в одном квартале от нас.
— Куда направляются?
— На трассу С.
Выйдя из кафе, Квин забрался в «порше», недавно прихваченный на улице. К зданию торопливо подошли еще двое молодых ребят, желающих немного заработать. Они начали подниматься по ступенькам. Квин глубоко вздохнул и нажал на газ.
Чтобы не отрываться от дороги, Квин воспользовался наушником, набрав номер Питера.
— Слушай меня внимательно, — начал Квин.
— Что такое? — удивился тот.
— Заткнись и слушай. Если дела у нас не сложатся, через несколько часов тебе позвонит один человек. Ты его выслушаешь и сделаешь все в точности, как он тебе скажет. Тогда, возможно, у тебя появится шанс. Однако ничего гарантировать не могу.
Инструкции, которые Квин дал Моулу, были и того проще. На случай, если Квин ему не позвонит к часу дня по берлинскому времени, тот должен все рассказать Питеру.
— Что, черт возьми, происходит? — взорвался Питер.
— Клянусь, скоро ты все узнаешь.
— Квин, я…
Но тот уже отключился.
Квин направил «порше» на восток, в сторону Кант-штрассе и связался с Орландо:
— Где вы?
— Еще на трассе С.
— Никто больше не объявился?
— Нет никого, кроме «мерседеса».
— Предупреди меня минут за пять до того, как вы прибудете в точку рандеву.
— Уже скоро.
Квин ехал аккуратно, пытаясь не привлекать к себе внимания. К тому времени, как он прибыл на оговоренное место, от Орландо никаких сигналов не поступило. Он отыскал свободный пятачок и припарковался, но двигатель не заглушил.
Вскоре зазвонил телефон.
— Пятиминутное предупреждение, — сказала Орландо.
— Что у вас?
— Все по-прежнему.
— Вас не засекли?
— Нет, — заверила Орландо. — Для человека, который едва способен шевелить конечностями, Нейт оказался молодцом.