Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Что скрывает красота
Шрифт:

Я застыла от удивления на месте, с моих губ невольно сорвалось:

– Откуда Вы знаете? Вы, что за мной…

– О, нет, я на такое не способен. Подглядывать за людьми – это для меня крайне не приличное занятие.

– Тогда откуда вы узнали, что я здесь делала?

– Возможно, вам это покажется странным, но я это – почувствовал, – повернувшись ко мне и остановив на мне пронзительный взгляд, заключил он.

– Как это, почувствовали? Он усмехнулся и немного помолчав, сказал:

– Не забивайте себе этим голову, Рут. Да, кстати, ветер усилился, а вы, как я вижу, одеты слишком легко для такой погоды. Мне бы не хотелось, чтобы вы простудились,

поэтому, я думаю, будет лучше, если мы вернемся в отель, – заключил он, и мы отправились в путь.

Дарен, занимал все мои мысли, из-за этого я даже забыла о том, что мне все еще может угрожать опасность. Его проникновенный голос, внимательные умные глаза и запах –дурманящий и круживший мне голову, мешали думать о чем-то другом.

Этой же ночью, когда я, выключив свет, легла спать, через какое-то время в комнате послышались странные звуки. Затем сильный ветер, ворвавшись неожиданно в комнату, с грохотом открыв настежь окно, стал, кружась, завывать в ней. Я вскочила с постели и бросилась закрывать окно, в этот момент на меня сзади навалилось чье-то тело, закрыв мне крепко рот и скрутив руки, но, прежде, я успела вскрикнуть. В темноте я не могла разглядеть того, кто на меня набросился, лишь увидела огромные дикие глаза, что со злостью и ядовитой усмешкой смотрели на меня при свете призрачного света луны. Тяжелое прерывистое дыхание исходило от огромного человека, что уже насильно потащил меня к двери, как в комнату, неожиданно ворвался, Дарен, а следом за ним его человек.

– Немедленно отпусти её! Закричал, Дарен и, бросившись к нам, он скрутил руки напавшему на меня человеку.

– Держи его, Нил,– воскликнул, Дарен и его человек, бросившись к нам, начал связывать руки преступнику. Дарен, принялся развязывать мне руки, но в тот момент, когда меня уже почти освободили, преступник с силой ударил Нила и, разбив в дребезги окно, выбросился вниз.

– Поймай его, Нил! Закричал, Дарен и его человек бросился к выходу. Подойдя к окну, мы увидели, как внизу зашевелились кусты, и преступник исчез из вида.

Вскоре вернулся Нил и с поникшей головой, тяжело вздохнув, произнес:

– К сожалению, мне не удалось его задержать. Он словно – сам черт, как сквозь землю провалился.

– Он ничего вам не сделал, Рут? Заглянув беспокойно мне в глаза, спросил, Дарен.

– Нет, – ответила я, покачав головой, хотя меня насквозь пробирала дрожь, Я с трудом приходила в себя после произошедшего.

На следующий же день, мы вернулись в поместье Честертонов.

Я заметила, что Дарен, усилил охрану. Вивьен Честертон, недоумевала по этому поводу и каждый раз, прохаживаясь мимо окна и увидев на улице нескольких молодых крепких ребят, бросала фразу:

– У нас, что, объявился какой-то маньяк или убийца в округе?

Но она даже и подозревать не могла, о ком может идти речь.

– Вы так рано вернулись, кажется, миссис Честертон намеревалась пробыть там с месяц, – сказала Мэгги, после того как мы встретились с ней на кухне.

Так как кроме нас там никого не оказалось, она принялась обо всем меня расспрашивать.

– Что произошло? Почему вы так рано вернулись? Недоуменно уставившись на меня, произнесла Мэгги, после того как заварила нам травяной чай и уселась напротив меня, как и делала раньше.

– Возможно, из-за того, что на меня напали,– произнесла, с тяжестью в голосе я. При этом меня все еще била мелкая дрожь.

– Что? Вытаращив на меня удивленные глаза, воскликнула Мэгги.

– Кто это сделал? Постой, неужели

это…?

– Я не знаю, кто это был, но не Уильфред, возможно его человек, я, кажется, как-то видела его в доме,– задумавшись, произнесла я.

– Интересно, кто же это мог быть? А кто тебя спас?

– Дарен! Ответила я.

– Он, наверное, почувствовал, – в задумчивости, произнесла Мэгги.

– Что почувствовал? Переспросила я.

С минуту, Мэгги изучающим взглядом смотрела на меня, а затем медленно произнесла:

– Разве ты ничего не знаешь?

– О чем?

– Я о Дарене, о том, что он не такой как все.

– В смысле? Переспросила я, не понимая, что Мэгги имеет в виду.

– Разве тебе ничего не показалось странным в его поведении? Сказала Мэгги.

Я задумалась и, вспомнив нашу прогулку к скалам Мохер, произнесла:

– Разве только то, что он, откуда-то узнал о том, что я делала на скалах, когда прогуливалась там одна.

– А то, что он неожиданно появился рядом с тобой, перед тем как на тебя напали, ни о чем тебе не говорит? – Рут, как ты могла этого не заметить? Дарен, обладает феноменальными способностями. Он единственный человек в семье Честертонов, кто не только имеет превосходные внешние данные, я уже не говорю об уме и образованности, но способности, которые поразят любого, – заключила, воодушевленно Мэгги.

– Ты так говоришь о нем, что можно подумать, будто ты…, – произнесла, не договорив, я, но тут же пожалела о том, что это сделала, потому как лицо Мэгги вдруг изменилось и стало печальным и отчужденным.

– Прости, я не хотела, – пожалев уже о своих опрометчивых словах, сказала я.

– Ничего, – тяжело вздохнув, произнесла Мэгги. – Ты все правильно заметила, но только это ничего не значит. Дарен, никогда не обратит на меня внимания и, думаю не потому, что я не из его круга, а потому что он вообще мало кого замечает вокруг, не смотря на то, что возле него постоянно крутятся толпы красавиц из высшего общества. Хотя, я заметила, что он как-то странно смотрит на одну девушку, – все еще в задумчивости, произнесла Мэгги.

– Хм и кто же это? Спросила я, делая вид, что мне нет до этого никакого дела.

Неожиданно, Мэгги подняла на меня свои большие выразительные глаза и, остановив на мне пронзительный взгляд, произнесла:

– Ты!

– Что? Уставившись на неё, сказала я, при этом меня бросило в жар. Она закивала головой.

– Да, это ты. Думаю, из-за тебя, он бросил все свои дела и полетел к этим скалам. По-видимому, почувствовал, что ты в опасности. Ведь, как известно, Уилфред, не перед чем не остановится, пока не получит свое. Он не привык к тому, чтобы ему отказывали. И вообще – он не терпит никакого поражения и становится в таком случае неуправляемым и жестоким,– заключила Мэгги, вдруг вся содрогнувшись.

– Ты хочешь сказать, что ему присущи маниакальные наклонности?

– Я не говорю это, Рут. Я это утверждаю! Воскликнула она, вдруг с холодной жесткостью в голосе. Я покачала головой. Мэгги была вторым человеком, кто говорил мне о маниакальных наклонностях Уилфреда.

– Ты не веришь мне? Наверное, потому что он все еще не сидит в тюрьме или его не упекли в психиатрию? Так вот, Рут, его не возможно куда – либо упрятать или посадить. Ты забыла, кто он? Огромные деньги и бесконечные связи всегда ему помогали выходить сухим из воды,– сказала Мэгги, все еще не сводя с меня пристального взгляда. Я молчала, все, обдумывая, На её лице неожиданно проскользнула ядовитая и презрительная улыбка.

Поделиться с друзьями: