Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Что-то кроме магии
Шрифт:

— Садитесь, Минерва, мы сейчас начнем, — попросил Дамблдор и жестом пригласил своего спутника следовать за собой. Флитвик и Спраут смотрели на бывшего студента со спокойным интересом, Слагхорн расплылся в довольной улыбке. Лицо МакГонагалл оставалось непроницаемым. Снейп стоял, сложив руки за спиной, и смотрел куда-то в стену поверх голов.

— Коллеги, обычно мы приглашаем новых преподавателей в начале учебного года, — заговорил, нарушив неприятное молчание, директор. — Но по просьбе уважаемого профессора Слагхорна будет сделано исключение. В соответствии с его письменным заявлением и по письменной же рекомендации на должность преподавателя зельеварения с сегодняшнего

дня назначается профессор Северус Снейп.

Снейп слегка кивнул, по-прежнему не удостаивая никого из деканов взглядом.

— Профессор, вы можете пока заняться обустройством своих апартаментов, — ему ясно давали понять, что процедура представления окончена, и более его присутствие тут не требуется. Северус еще раз коротко поклонился — на этот раз персонально директору — и вышел.

После совещания заинтригованная МакГонагалл подошла к Дамблдору.

— Альбус, чем вызвано подобное нелепое назначение? Только не говорите мне про уставшего Горация: этот плут, когда надо, легко прикидывается чуть ли не умирающим!

— Снейп — талантливый зельевар, — многозначительно улыбнулся в бороду директор. — Таких уникумов неплохо иметь в своем распоряжении.

— Мальчишка, вчерашний школьник, — она все еще не могла успокоиться. — А теперь пожалуйста: мне надо называть его «профессор» и «коллега»! Неизвестно еще, где он шатался после окончания…

— Почему же? Очень даже известно: он был в рядах Пожирателей Смерти, — невозмутимо ответил Дамблдор.

— И он… — Минерва задохнулась от возмущения. — Он теперь станет учителем?! Как его вообще можно допускать к детям?!

— Он мне кое-что должен, — веско проронил старый волшебник. — И поэтому опасаться нечего. Ну разве что повышенной требовательности к ученикам: он перфекционист.

— И все-таки я не понимаю…

— Он будет нам очень полезен, Минерва. Поверьте мне.

Глава 2. Мастер трансфигурации

Для одного человека это оказалось вполне приличное жилье: гостиная с камином, спальня, небольшой кабинет и ванная. По сравнению с домом в Паучьем Тупике тут просто королевские апартаменты. К тому же домовые эльфы уже успели навести порядок: навощенный паркет блестел, стекла в единственном, но большом окне гостиной были вымыты до абсолютной прозрачности. Оставалось решить вопрос с мебелью.

Руководство школы давным-давно предоставило преподавателям право самим обустраивать свое жилище, пусть даже временное. Поэтому в гостиной была навалена горой мебель на все случаи жизни. Облезлый лак, сломанная ножка, вспучившаяся краска, – определённо, тут собрались заслуженные ветераны хогвартского интерьера, испытанные многократными чарами Трансфигурации.

Снейп оценил иронию момента: нужно всего лишь превратить рухлядь во что-то подходящее, но, дракл побери, во что именно? Он никогда не обращал особого внимания на быт, привык к готовому жилью, будь то факультет или родительский дом. А теперь все-таки придется сотворить нечто более или менее похожее на обстановку.

В памяти вдруг всплыли рождественские каникулы — первые после окончания школы. Именно тогда Люциус Малфой по какой-то случайной прихоти пригласил бывшего факультетского товарища провести праздничные дни в своем родовом поместье.

Малфой-мэнор запомнился Северусу как одно нереальное, сказочно роскошное видение. К тому же богач на время оставил свою чистокровную заносчивость и общался с плебеем-полукровкой на равных. Правда, миссис Малфой с первой же минуты обдала знакомого своего мужа целым котлом ледяного презрения, но Люциус весело подмигнул обескураженному

Северусу, подхватил под локоть и, утащив в другую комнату, шепотом объяснил, что Нарси сейчас нервная, потому как они ждут появления наследника.

Первые дни Снейп старался не попадаться на глаза раздражительной особе, а потом, расспросив домовиков, узнал, что госпоже нездоровится по утрам. Стребовав с Малфоя дорогущие ингредиенты, он в несколько часов изготовил усовершенствованное Успокаивающее зелье, которое не только снимало неприятные симптомы, но и было безвредно для ребенка. Нарцисса оттаяла, и остаток каникул прошел так, что лучше и желать нельзя.

Зельевар усмехнулся своему внезапному воспоминанию и в ностальгическом порыве трансфигурировал пыльного трехногого инвалида в роскошное кресло, ножки и подлокотники которого украшала прихотливая резьба, а сиденье и спинка мерцали золотым шитьем по небесно-голубому бархату. В особняке Люциуса оно смотрелось бы неплохо, но здесь, в небольшой комнате с единственным окном кресло походило на раздутую от спеси жабу. Он уже собрался произнести формулу возвращения в исходное состояние, но тут в дверь осторожно постучали.

На пороге стоял невысокий молодой светловолосый незнакомец, облаченный в щегольскую синюю мантию. Умное, открытое лицо показалось Снейпу знакомым.

— Прошу простить за вторжение, — немного виновато улыбнулся визитер. — Но я услышал шум за стеной и понял, что давно пустовавшие комнаты теперь обитаемы. Позвольте представиться, ваш сосед и коллега, Квиринус Квиррелл. Мы, кажется, учились с вами в одно время, но на разных факультетах.

— Рэйвенкло, верно? — Северус чуть улыбнулся уголками губ. — Снейп, слизеринец. Я вас тоже вспомнил.

Квиррелл не делал попыток зайти в комнаты или через плечо хозяина разглядеть, что там происходит. В его глазах светилось спокойное доброжелательное любопытство, и это было непривычно: на Снейпа смотрели с ненавистью, с презрением, с жалостью, с высокомерным снисхождением, с упреком, изредка — с благодарностью, но никогда — с искренним человеческим интересом. И из-за этого взгляда он не смог просто так захлопнуть дверь перед носом незваного гостя.

— Я бы пригласил вас войти, но у меня тут пока даже присесть толком не на что, — смущенно признался Снейп. — Только-только начал трансфигурацию.

Он все-таки сделал шаг назад, пропуская Квиринуса. Тот увидел помпезное кресло и улыбнулся:

— Какая изысканная вещь! Но не кажется ли вам, что оно немного великовато для такого небольшого помещения?

— Вы правы. Я как раз собирался развоплотить его.

— У меня есть идея, как можно сделать обстановку более подходящей для работы и отдыха, — предложил он. — Хотите посмотреть?

Снейп кивнул. Квиррелл достал волшебную палочку и огляделся.

— Вы ничего не имеете против цветов своего факультета?

— Разумеется, нет.

— Отлично, — палочка принялась выписывать в воздухе замысловатые фигуры, и трансфигурация началась.

Комната менялась на глазах: стены покрылись гобеленами, где по малахитовому полю плелся тонкий орнамент черненого серебра, над окном повис зеленый ламбрекен, укрепленный на карнизе-змее, паркет исчез под густым коротким ворсом жемчужно-серого ковра. Обломки двух табуретов взлетели и опустились напротив камина двумя мягкими креслами с высокими удобными спинками, между ними встал низкий столик полированного орехового дерева. Поодаль расположились диван в тон креслам и два высоких книжных шкафа со стеклянными дверцами, пока пустые. Магические свечи замерли под потолком, принявшим облик затянутого облаками неба.

Поделиться с друзьями: