Что-то похожее на осень
Шрифт:
– Я могу вам помочь? – произнесла она.
– Простите, – ответил Джейс. – Думаю, я ошибся домом.
Женщина оглядела его.
– Ты знаешь Виктора?
Они оба повернули головы в сторону раздавшегося вблизи смешка. Виктор вышел в поле зрения, лицо женщины засветилось удовольствием.
– Привет, мама, – сказал он, обнимая её.
– Почему ты стучишь в дверь? – спросила мать, шлёпая его после их объятия. – Ты чуть не напугал меня до полусмерти!
– О, в этом городе никогда не происходит ничего плохого, – сказал Виктор, проходя мимо неё в дом. – Это мой друг Джейс, – крикнул он через плечо.
–
Она жестом пригласила его войти, что Джейс и сделал, чувствуя себя слегка потрясённым, но и восторженным. Виктор привёл его познакомиться с мамой! Даже если он не часто здесь оставался, это была огромная часть его жизни.
– У вас милый дом, – сказал Джейс, оглядываясь вокруг. Дом был маленький, входная дверь открывалась прямо в гостиную. Хоть снаружи не помешал бы ремонт, внутри всё представляло собой изношенный комфорт, который делал уютным любой дом. В гостиной не было мерцающего развлекательного центра или модного раздвижного дивана. Вместо этого каждый предмет мебели обладал характером, например, потрёпанный диван, частично накрытый пледом, или корявый деревянный кофейный столик перед ним.
– И другу своему принеси что-нибудь выпить! – крикнула миссис Хэмингуэй.
Джейс видел через дверной проём кухню, Виктор вернулся оттуда и протянул Джейсу баночку.
– Надеюсь, тебе нравится диетическая содовая.
– Да. Спасибо.
Миссис Хэмингуэй жестом пригласила Джейса сесть. Он присел на диван, замечая на тумбочке в рамке фотографию более юного Виктора, с пухлыми щеками, но всё с тем же озорным видом.
– Где ты был? – спросила миссис Хэмингуэй, сидя в одном из кресел.
Виктор оставался стоять.
– В лагере. У семьи Джейса есть небольшая собственность. Я был в безопасности, не волнуйся.
Но миссис Хэмингуэй прижала руку к лицу.
– Я просто знала, что ты где-то на улице! На этой неделе должен быть снег. Ты знал?
– Нет. – Виктор нахмурился, глядя на свой напиток. – Я возьму какую-нибудь тёплую одежду, пока я здесь.
– На твоей кровати свежие простыни.
– Я не останусь надолго.
Джейс чувствовал себя неловко, будто должен был отпроситься в уборную, пока они во всём разбираются. На лицо миссис Хэмингуэй вернулись морщинки. Он задумался, не высекли ли их там годы переживаний.
– А ты, Джейс, – сказала она, поворачиваясь к нему. – Какое милое имя! Расскажи мне о себе.
– Эм... – Джейс беспомощно посмотрел на Виктора. – Я выпускник старшей школы и работаю на полставки у Берни.
– Это то, чем он занимается, а не то, кто он есть, – сказал Виктор. – У Джейса огромное сердце, он любит неудачников, и ему нравится читать книги, возможно, в качестве способа сбежать из этого ужасного города. Ещё он хотел бы, чтобы я сделал ему предложение, так как он поклонник обязательств.
– Ох, Виктор! – рассмеялась миссис Хэмингуэй, качая головой, глядя на сына. – Может, мне следует рассказать ему о тебе! – Она на мгновение задумалась, сжав губы.
– Виктору нравятся крекеры в виде животных, но без глазури, потому что от неё у него диарея. За всё детство он никогда не спал во время грозы, и я проверяла его карманы перед тем, как выйти из магазина, потому что он всегда крал
конфеты.Джейс улыбнулся в ответ на это, Виктор пожал плечами, будто это не имело значения.
– Ему когда-нибудь бывает стыдно? – спросил Джейс. – Я никогда не видел, чтобы он краснел.
– О, есть лёгкий способ заставить его это сделать! – сказала миссис Хэмингуэй.
– Ладно! – громко произнёс Виктор. – Теперь мы спустимся в мою комнату. Придётся тебе унизить меня как-нибудь в другой раз.
– Стоит только назвать его Пуки.
– Мам! – пожаловался Виктор.
Джейс рассмеялся.
– Пуки?
– Помнишь Гарфилда? – произнесла миссис Хэмингуэй. – У него был маленький плюшевый мишка по имени Пуки. Виктор считал его таким милым, что хотел быть Пуки и притворялся им.
– Как можно притвориться плюшевым медведем? – спросил Джейс.
– Сидя очень, очень тихо, – сказал Виктор с чем угодно, но не с терпением.
Миссис Хэмингуэй хлопнула в ладоши.
– Покажи ему, как ты это делал!
– Нет, – сказал Виктор. – Мы идём в мою комнату.
– Ох, ладно. Вы голодны?
– Мы уже поели.
По настоянию Виктора, Джейс пошёл за ним вниз по лестнице в маленький подвал. Бетонные стены были покрашены бордовой краской, и к ним было приклеено несколько плакатов, но ещё там были на удивление детские детали. Старая игрушка из "Звёздных войн" в углу – что-то похожее на робота с четырьмя длинными ногами. Или лампа рядом с кроватью, которая напоминала бейсбольную перчатку с мячом. Часть комнаты была похожа на Виктора, например, пластмассовые ящики из-под молока, полные пластинок, или стерео рядом с ними, но остальная комната выглядела так, будто принадлежит ребёнку.
– Я мало здесь бываю, – отмахнулся Виктор, направляясь к комоду. Он достал майки и взял со стула мятый бомбер. – Готов идти?
– Мы только пришли, – сказал Джейс.
– И что? Она, наверное, уже думает там, что приготовить. Лучше, если мы уйдём сейчас.
– Ладно. – Джейс колебался. – Она, кажется, скучает по тебе.
Брови Виктора приподнялись, как у отца, чей ребёнок огрызнулся в ответ. Затем он дёрнул головой.
– Давай. Идём.
Когда они вернулись наверх, миссис Хэмингуэй появилась в дверях кухни, держа в руке банку томатного супа и открывашку.
– Ох! Вы уходите?
– Да.
Виктор поцеловал её в щёку.
– Ладно. Ну, приходи скорее в гости. Я не хочу, чтобы ты был где-то на улице, когда идёт снег.
Виктор разворачивался, чтобы уйти.
– Я знаю.
– Стар звонила.
Это остановило его на пути.
– Правда?
– Да. Она сказала что-то о том, что приедет домой на День благодарения. Ты будешь здесь, да?
Виктор кивнул, не оборачиваясь.
– Да. Буду. Но не сходи с ума, ладно?
Миссис Хэмингуэй проигнорировала это и улыбнулась Джейсу.
– Было приятно познакомиться!
– Мне тоже, – сказал он.
Как только они вернулись в машину, Джейс вставил ключ в зажигание, но не повернул.
– Она очень милая, – сказал он.
Виктор посмотрел на него.
– А я придурок, раз заставляю её переживать.
– Я так не говорил!
– Ты так подумал. – Впервые Виктор выглядел взволнованным. – Ты многого не знаешь.
– Тогда расскажи мне, – сказал Джейс. – Никаких границ, помнишь? Это относится к секретам. Верно?