Что-то страшное грядет
Шрифт:
– Мне нужно, чтобы ты достала для меня кое-что, но так, чтобы никто не узнал, - сказала Бет.
Саша подняла брови и взяла клочок бумаги из рук Бет. Она просмотрела написанные пункты и вновь взглянула на девушку с ухмылкой.
– Твой секрет в безопасности, - сказала она.
Бет была рада, что позаботилась об этом. Теперь оставался только один человек, кого ей нужно было увидеть перед тем, как идти к Дэрилу. И она надеялась, что этот человек сможет ей помочь.
*
Этим вечером Дэрил сидел в своей комнате, когда Бет постучала
– Привет, - сказала она тихо. – Я могу войти?
Он отступил назад и указал ей войти. Он осторожничал и решил оставить дверь приоткрытой, хотя все остальные все равно сейчас были в другом здании и играли в карты.
Она села на его кровать. Бет еще ни разу не была в его комнате. Даже тогда, в тюрьме, когда она помогала Кэрол убираться, она не заходила к нему.
Комната была простой, но чистой. В ней не было ничего особенного, за исключением его арбалета, лежащего с краю стола вместе с парой солнечных очков.
Дэрил наблюдал за тем, как она нервно окидывала взглядом комнату. Она не переставая дергала край своей кофты, словно стараясь разгладить каждую морщинку на ней.
Он заметил, что от неё исходил легкий аромат каких-то ягод, и он потратит несколько минут, чтобы изучить её. Бет, казалось, изрядно постаралась над своим внешним видом, перед тем как прийти сюда. На ней была новая чистая одежда, её ботинки также были вытерты начисто. Кажется, на её лице даже был макияж.
– На свидание собралась? – растягивая слова, спросил Дэрил.
– Что прости? – пролепетала она.
– Ну, ты так нарядилась, как будто тебя ждет горячее свидание или что-то типа того.
– Нет, я просто хотела поговорить с тобой, - ответила она.
– Я поеду, - твердо заявил он, прежде чем она успела снова начать его отговаривать.
– Я поняла. Я не поэтому сюда пришла. Видишь ли, эмм… - замялась Бет.
Почему она так нервничает?
Он присел рядом с ней на кровать. – Что происходит? – спросил Дэрил.
Вместо ответа она кинулась в его объятия и повалила его назад на кровать. Бет залезла на него и села сверху.
Он недоуменно поднял бровь на неё, но ничего не сказал. Она нагнулась и поцеловала его. Дэрил поцеловал её в ответ. Их поцелуй длился несколько минут, прежде чем он отодвинул её, чтобы она могла сесть.
– Что такое? – спросила она.
– Это ты мне скажи, - ответил Дэрил. – Это же не ты. Пришла ко мне вся разодетая. Не хочешь объяснить?
Бет сдерживалась, чтобы не заплакать. Она опустила взгляд.
– Я просто подумала… я думала.. – она замолчала, и он увидел, как с её лица скатилась слеза.
Боже, да она плакала. Как, черт возьми, мне успокаивать плачущую девушку?
Он сделал единственное, что мог придумать, и протянул к ней руки. Бет рухнула в них, всхлипывая. Они медленно опустились обратно на кровать, она продолжала плакать у него на груди. Он просто лежал молча и давал ей выплакаться. Он не был уверен, что её беспокоило. Когда она была такой разряженной как кукла, его это совсем не заводило. Это было не то, кем она была на самом деле.
Бет была простой, и ему это нравилось.И вот теперь она лежала и плакала в его руках, и он прижимал её к себе. Если бы Мэрл увидел его сейчас, он бы посмеялся и сказал, то Дэрил размяк. Может и так, он не знал.
В конец концов она успокоилась, её дыхание стало ровным, и он понял, что она заснула. Он аккуратно взял её на руки и поднял, чтобы отнести в её комнату, когда из её кармана что-то выскользнуло.
Наклонившись, чтобы поднять это, Дэрил тут же осознал, к чему всё это было, и зачем она пришла.
В своей руке он держал презерватив.
========== Глава 19 ==========
Бет поняла, что Дэрил скорее всего отнес её в свою кровать, после того как она заснула, потому что именно здесь она проснулась на следующее утро. Она встала, протерла глаза и взяла в руки её маленькое карманное зеркальце, которое лежало на столе.
Ну и ну! Я выгляжу просто ужасно! Не удивительно, что Дэрил не захотел продолжать вчера. Бет не знала, что на неё нашло. Она так боялась, что с ним снова случится что-нибудь плохое, спустя такой маленький отрезок времени с прошлого раза, что она решила попытаться его соблазнить. Тогда еще Кэрол сказала, что он мужчина и у него есть свои потребности, и Бет посчитала, что это может послужить причиной их первого секса. Только всё пошло наперекосяк. Ей было так стыдно, а когда он остановил её, она вообще начала плакать и уже не смогла остановиться.
Она даже попросила Мэгги помочь ей с макияжем, прикрываясь тем, что просто хотела провести вместе с ней побольше времени. А когда Мэгги вышла, Бет быстро залезла к ней в шкафчик и нашла презерватив.
– Могла и не брать, - бормотала она, пытаясь нащупать его в кармане. Его там не было. О боже, где он?
*
Дэрил сидел снаружи на скамейке и чистил свой арбалет, когда к нему подошел Карл.
– Привет, - сказал он и сел рядом с Дэрилом.
Дэрил посмотрел на него. – Что такое?
– Ничего, просто скучно, - Карл снял свою шляпу и сидел, постукивая ботинками по асфальту.
– Да? А где твой дружок Уилл? Вы разве не всё время проводите вместе? – спросил Дэрил.
Карл фыркнул. – Уже нет. Теперь он постоянно ходит с Кили.
– Ревнуешь? – улыбнулся на это Дэрил.
– Наверно. Он такой, каким я себе представлял старшего брата, если бы он у меня был. Уилл крутой, - сказал Карл. – А как ты с этим справляешься?
– Чего? – не понял Дэрил.
– Ну, с ревностью. Я видел вас с Бет и этим новым парнем вчера во время ужина.
Дэрил опешил. Карл видел и замечал гораздо больше, чем думали все остальные.
– Я тебя умоляю, какая ревность? Ничего я не ревную, - усмехнулся Дэрил.
– Ага, конечно. Сколько раз тебе придется повторить это самому себе, чтобы ты в это поверил? – сказал Карл.
– Эй, мы сейчас не обо мне говорим! И вообще, когда это ты успел стать таким экспертом? – проворчал Дэрил.
– Мне нравится наблюдать за людьми. Неплохой способ скоротать время. Тебе нужно сказать Бет, что ты чувствуешь. Ты же сказал ей? – спросил Карл.