Что вы скрываете, Хандзо-сан?!
Шрифт:
Периодически его вызывал сам великий, Самаи Хитоши, которого он побаивался, чтобы сгрузить с себя лишнюю работу. Так же он вызвал его и полчаса назад. И задание это было очень странным. Самаи передал запакованную коробку с чизбургером и приказал положить её в сумку Хандзо. К тому же пригрозил, что если кто узнает об этом задании — ему несдобровать.
Дзеро заверил босса, что ни одна душа об этом не узнает. Он действительно испугался.
Ну что, пора. На его телефон пришло сообщение о срочной планёрке от красотки Кимуры Кано. Все потянулись, включая Хандзо,
Надо было ещё найти какую-то флешку. Но разве было у него время? Если опоздает на планёрку — схватит штраф и все его усилия кайдзю под хвост.
Он набрал сообщение великому и ужасному Самаи:
«Флешки не нашёл. Наверное, он взял её с собой»
А затем выскочил в коридор и помчался в правое крыло, туда, откуда уже доносился строгий голос красотки Кимуры Кото.
* * *
— Все всё поняли? Через неделю мы с Самаи-сан выберем из всех вас одного счастливчика, — Кимура Кото обвела всех горящим требовательным взглядом.
Я кивнул вслед за остальными.
Ну а как тут не понять? «Фудзи-корпорэйшн» открывает новую линейку продукции. Производство находится на южной окраине Токио. И руководство корпорации предложило выделить одного сотрудника из отдела снабжения, который лично будет принимать новый товар на складе компании. А также часть продукции и для наших офисов заберёт. И оплата достойная.
Я бы с удовольствием покатался за город. Всё лучше, чем просиживать задницу в пыльном офисе. Вот только пока Самаи сидит в кресле начальника — мне это не светит.
Но посмотрим, чем закончится наше с ним противостояние.
Дзеро очень странно себя вёл. Во-первых, чуть не опоздал, хотя всегда старался в числе первых быть на любой планёрке или другом событии. А во-вторых, он старался держаться в задних рядах, и мне показалось, что он прятался от меня.
Что могло произойти за это время?
Чуйка мне подсказывала, что об этом я узнаю уже очень скоро.
Время приближалось к обеду. Дзеро свинтил даже раньше, чем мы могли себе предположить.
А это значило, что и мы можем раньше отправиться на перерыв. Без пяти минут двенадцать — уже, считай, обеденное время.
— Мне кажется, и так понятно, кто будет сопровождать новый товар, — ответил Иори, когда мы зашли в обеденную комнату.
— Вы недостойны этой работы, ваше высочество, — с изрядной долей сарказма заметила Майоко. — Предоставьте это простым смертным.
— Например, мне, — отозвался Тоёми, распаковывая лапшу.
— Накамура-сан, вы пока проснётесь, груз уже будет на складе, — язвительно заметила Кагава Майоко.
— Я достаточно бодр для такой работёнки, — возразил Тоёми.
— Ой, не льстите себе, — ответила беспощадная Майоко, отчего рядом сидящая Ёдзо не выдержала и прыснула со смеху. — Ваш ритм не выдержит такой перегрузки.
Я тем временем залез в сумку. Хм… что-то новенькое. Вытащил
и осмотрел запакованную коробку с двойным чизбургером.— Странно, кто-то подложил мне чизбургер, — положил я коробку на стол.
— Опять Кашимиро-сан прикалывается, — пробурчала Майоко. — Вечно у него шутки какие-то дебильные.
— А что, он такое может, — ответил Тоёми. — Однажды мне в чай подсыпал соли. Не удивлюсь, что и здесь что-то этакое добавил. Может, васаби туда напихал столько, что можно в дракона превратиться. Кстати, где он?
— Скорее всего, наш герой убежал на обед с очередной простушкой. Надушился как на свадьбу, — поморщилась Майоко, которая знала все новости ещё до того, как они расходились по отделам корпорации.
— А вы будете это есть, Хандзо-сан? — Иори жадно посмотрел на мою коробку с большим чизбургером.
— Нет, я не питаюсь таким, — протянул я её толстяку Иори. — Накамура-сан дал нам дельный совет — если это проделки Кашимиро-сан, то лучше не рисковать.
— А вот мы и проверим. Мне, кстати, нравится острая пища, — усмехнулся он, забирая коробку и, положив её перед собой, начал копаться в своей безразмерной сумке.
— Ага, может, Накамура-сан сам того не понимая, создал шедевр кулинарии, — ответила Майоко и вместе с Ёдзо начала смеяться.
Я же посмотрел на время. Ровно полдень. Ну вот, обеденный перерыв официально вступил в свою силу.
— Возьмите, Хандзо-сан… Бартер, — передал мне Иори почти такую же коробку. — Там роллы, правда, их осталось не очень много.
Ну а что, давно я их не пробовал. Почему бы и нет. Только я взял в руки «подарок» от Иори, как дверь распахнулась.
На пороге появилось трое в синей форме сотрудников СБ. Вперёд вышел высокий седой мужик с небольшой залысиной. Второй сотрудник начал снимать меня на камеру смартфона.
— Всем добрый день и приятного аппетита, — просипел мужик, буравя меня взглядом. — Хандзо-сан, передайте мне коробку, которую держите в руках. Только без глупостей.
Глава 9
— Аккуратно передайте коробку моему сотруднику, — повторил мужчина с орлиным взглядом.
— А кто вы, представьтесь для начала, — ответил я. — Я ведь должен как-то к вам обращаться.
— Кодзима Обу, заместитель начальника службы безопасности «Фудзи-корпорэйшн»! — представился он. — Коробку!
— Я всегда рад поделиться обедом с теми, кто голоден, Кодзима-сан, — улыбнулся я, протягивая коробку от Иори. — Только ещё бы чуть повежливей.
Если бы не эта странная ситуация, шутка бы вызвала смех в коллективе. Но сейчас все мои коллеги стояли в стороне и растерянно наблюдали за происходящим.
Один из сотрудников выхватил у меня коробку. Второй охранник наводил камеру то на меня, то теперь уже на картон, в котором лежали роллы.
Кодзима пристально смотрел на меня, слегка ухмыляясь, когда его сотрудник раскрыл, наконец, подарок от Иори.
— Открыл, Маруяма-сан? — обратился он, не поворачиваясь.
— Да, — отозвался парень, растерянно посмотрев на своего шефа.