Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Что я сделала ради любви
Шрифт:

– Интересная мысль. Да только я не нуждаюсь в помощи.

– Но факт заключается в том, что ты вышла за него… – Он стремительно повернулся лицом к Джорджи. – Разве не понимаешь? Этот брак не только унижает тебя, но и обесценивает то, что было между нами.

От потрясения Джорджи на несколько мгновений лишилась дара речи. Немного придя в себя, она рассмеялась.

Ланс напыжился: воплощение оскорбленного достоинства.

– Это не смешно! Будь на его месте порядочный человек… Наши отношения были честными и искренними. И пусть не продлились долго, но в то время казались чем-то настоящим.

Он

отошел от камина и направился к ней.

– Если ты вышла за Брэма по собственной воле – а мне очень трудно в это поверить, – значит, запятнала наши отношения и уронила собственное достоинство.

– Ладно, боюсь, твое присутствие в этом доме чересчур затянулось.

Однако Ланс слышал только самого себя.

– Он игрок! Ленивый, влачащий бесцельное существование никчемный тип. Он не только пьяница, но еще и наркоман! Полнейшее ничтожество!

– Немедленно убирайся!

– Ты не скажешь мне правду? Все еще слишком злишься. Тогда объясни: что бы ты сделала на моем месте? Что, если бы, будучи замужем, встретила любовь всей своей жизни? Как бы поступила?

– Ну прежде всего я никогда бы не вышла замуж за человека, которого не посчитала бы любовью всей своей жизни.

Ланс съежился и словно обмяк.

– Я знаю, ты думаешь, что я совершил непростительное предательство, но прошу посмотреть на это с другой стороны. Попытайся понять, что между мной и Джейд никогда бы ничего не было, не покажи ты мне, что это такое – без памяти любить кого-то. Всей душой.

От такой наглости Джорджи захотелось смеяться и кричать одновременно, но она только головой покачала. Ланс дернул себя за клочковатую бородку.

– Сознаюсь, это трудно понять, но, не будь тебя, я никогда не узнал бы, на что способно мое сердце.

Он потянулся к Джорджи, но, должно быть, увидел что-то в ее глазах, потому что мгновенно передумал.

– Джорджи, ты дала мне мужество любить Джейд такой любовью, которой она достойна. И я заслужил право на эту любовь.

Нечто вроде нездорового любопытства завладело Джорджи.

– Ты это серьезно?

– Я уже говорил, как раскаиваюсь в том, что ранил тебя. И вовсе не хотел причинить тебе столько боли.

Она не раз наблюдала все то же скорбное выражение лица, с которым он смотрел телевизионные новости, читал особенно трогательную книгу или навещал приют для животных. Ланс всегда был сентиментален. Однажды она видела, как он прослезился над рекламным роликом пива.

– Ты не представляешь, как много отваги мне понадобилось, чтобы уйти от тебя, – продолжал он. – Но мои чувства к Джейд… чувства Джейд ко мне… были сильнее нас обоих.

– Ты сказал «сильнее»?

– Не знаю, как еще объяснить. Ты показала мне дорогу к любви, и я обязан тебе всем. Если не хочешь, можешь не рассказывать, как попала в этот переплет. Но я все равно помогу тебе. Позволь мне сделать это для тебя. Пожалуйста, Джорджи, разреши помочь тебе.

– Но я не хочу искать выход из этой ситуации.

Новый громовой раскат, уже гораздо ближе, сотряс окна.

– Мы с Джейд говорили о тебе. У нее есть дом на Ланай. Очень уединенный. Там всегда тихо и спокойно. Брось его, Джорджи. Поезжай туда на пару недель отдохнуть, а потом…

Он поднял руку, хотя Джорджи не произнесла

ни слова.

– Выслушай меня! Я знаю, сначала это может показаться странным. Но обещай, что выслушаешь.

– Да я не пропустила бы этого за все сокровища мира, – заверила Джорджи.

– Думаю, мы нашли способ сделать так, чтобы мы трое подружились. И эти отношения помогут восстановить твою репутацию.

– Не знала, что моя репутация так сильно пострадала.

– Скажем так: это поможет людям забыть, что ты вообще была замужем за Брэмом Шепардом.

Он снова дернул браслет.

– Ты, Джейд и я… У нас появился шанс делать добро. Нечто такое, что станет примером всему миру. Пообещай, что не станешь отказываться, пока не обдумаешь все самым серьезным образом. Больше я ни о чем не прошу.

– Неизвестность просто меня убивает.

– Мы, Джейд и я, хотим, чтобы ты вернулась в Таиланд вместе с нами.

Стены снова задрожали от грохота.

– Поехать с вами?

– Понимаю, это кажется чистым безумием. Сначала я тоже так посчитал. Но чем больше мы обсуждали это, тем яснее сознавали, что нам подвернулся идеальный шанс показать миру, как люди, которые предположительно должны быть врагами, могут жить вместе в мире и гармонии.

Джорджи затошнило. Сейчас ее вырвет! Где бы взять бутылку коки?

В окна барабанил дождь.

– Пресса с ума сойдет, – уговаривал он. – Ты будешь выглядеть святой в глазах публики: все забудут о твоем безумном замужестве. Дело, за которое боремся мы с Джейд, правое дело, привлечет больше внимания. Но лучше всего то, что люди по всему миру будут вынуждены пересмотреть причины своих личных и религиозных распрей. Может, мы не изменим мир, но положим начало новым отношениям.

– Я… у меня нет слов.

Двери распахнулись, и в комнату ввалились гости. Очевидно, Брэм и Мег не поделились новостью о приезде Ланса, потому что все разом замолчали и уставились на них. Наконец Рори прервала молчание:

– Ничего себе! Вы, друзья мои, устраиваете весьма интересные вечеринки!

– Да уж… – пробормотала Лора, не в силах оторвать глаз от Ланса, который расплылся в улыбке при виде Пола.

– Пол, как я рад снова тебя видеть! – воскликнул он и, раскинув руки, направился к нему. – Я скучал по тебе.

– Ланс…

Джорджи была потрясена, увидев, что Пол просто пожал руку ее бывшему мужу, вместо того чтобы упасть на колени и умолять Ланса принять ее обратно.

Из кухни появилась раскрасневшаяся Чаз с подносом, на котором стояли чашки и тарелка домашних шоколадных трюфелей. За ней следовал Эрон с кофейником. Чаз так таращилась на Ланса, что потеряла равновесие и едва не упала.

– Т-там в машине кто-то сидит, – пролепетала она.

– Это Джейд, – спохватился Ланс. – Мне нужно идти.

– Ты привез сюда Джейд? – ахнула Джорджи. Ей вдруг стало нехорошо. В голове словно жужжал рой пчел.

– Я же говорил, что приехал прямо из аэропорта, – напомнил Ланс. – И стекла в машине тонированные. Никто ее не увидит.

Неловкое молчание вновь воцарилось в комнате. Вперед выступил Брэм.

– Позор на вашу голову, Ланселот! Заставить жену ждать в машине! – Его глаза зловеще сузились. – Найди мне зонтик, Чаз, и я приглашу ее в дом.

Поделиться с друзьями: