Чудесное наследство
Шрифт:
Дитрих покосился на бокал, затем на печь, в которой был пирог. Долг перед семейством пересилил и он побрел к духовке.
Когда Дитрих обернулся, бокал вновь был пуст. Рядом со столом стояла жена и радостно улыбалась.
– Ты прав, это звонила Урсула! К ужину она обязательно придет. Наконец-то мы соберемся всей семьей, Дитрих!
– Надеюсь, ты тоже будешь... Твоя печень, я думаю, выдержит две бутылки пива...
– буркнул в ответ сердито ее супруг.
– О чем ты говоришь?
– изумилась Эльза.
– Какое пиво?!
– То, которого нет, - отрезал сурово муж. И считая разговор законченным,
И он вышел из кухни разъяренным, как тигр, у которого из-под носа увели вожделенную добычу.
ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ
Ева не могла долго находиться в саду и беседовать с престарелой баронессой: ведь в доме остался ее крошечный малыш Генрих! Обменявшись приветствиями и парой ничего не значащих фраз с бойкой старушкой, она вернулась к сыну и.. чуть было не упала в обморок: вместо того, чтобы мирно дремать в детской коляске, Генрих летал по комнате и радостно гугукал и чмокал губами. Увидев на пороге любимую мамочку, он на секунду замер без движения в воздухе, а потом медленно перелетел к коляске и ловко в нее спланировал.
– Карл!.. Карл!..
– вскрикнула Ева и выскочила обратно в коридор.
– Иди скорее сюда!
Услышав зов супруги, Карл срочно к ней явился.
– В чем дело, дорогая?
– спросил он жену, стоявшую в коридоре - бледную и перепуганную.
– Ты не поверишь, Карл... Наш Генрих летает во сне!
– Что ты говоришь!
– обрадовался почему-то молодой папаша.
– Это чудесно! Я тоже летал во сне, когда был маленьким!
– Ты летал?! Почему же ты молчал об этом?!
Карл пожал плечами:
– Не знаю, дорогая... Не придавал этому большого значения... В детстве все летают во сне, это говорит о том, что ребенок растет.
Он вдруг спохватился:
– Подожди, Ева... А как ты узнала, что Генрих летает? Он так мал и еще не умеет рассказывать о своих сновидениях!
– Я сама это видела. Он раскачивался в воздухе из стороны в сторону, из стороны в сторону... Глаза его были открыты... Он причмокивал от удовольствия, Карл!
Ева всхлипнула, утерла слезинки кончиком носового платка и закончила свой рассказ:
– А потом он плавно опустился в коляску... Головкой на подушку!
– Тебе не померещилось? Может быть, это была галлюцинация? Сегодня так жарко на улице!
– Я ущипнула себя два раза, Карл! Видишь эти синяки?
– Ева продемонстрировала супругу свидетельства своего здравого разума.
Карл посмотрел на синяки, но от сомнений до конца не избавился.
– Что сейчас делает Генрих?
– спросил он строго.
– Спит.
– Только спит или...
– Карл не договорил и сделал рукою движение, напоминающее жест дирижера, управляющего оркестром.
– Откуда я знаю!
– всхлипнула снова Ева, начиная сердиться на мужа. Если хочешь, посмотри сам!
– Сейчас проверим...
Карл подошел к дверям и осторожно заглянул в комнату, где находился Генрих.
– Он не летает, - успокоил Карл супругу, - но и не спит. Он, кажется, играет!
Карл повнимательнее всмотрелся в то, чем забавлялся его сын, и с недоумением повернулся к жене:
– Зачем ты дала ребенку еду в пивной бутылке?! Да еще без соски?!
Ева стремительно вошла в комнату и остановилась
у коляски, как вкопанная: Генрих и правда играл пустой бутылкой из-под пива! Опомнившись, она отобрала у сына опасную игрушку и, брезгливо держа ее в вытянутой руке, отнесла к столу и поставила подальше от края.– Не знаю, чьи это шуточки, но с меня хватит!
– - заявила Ева решительно.
– Едем немедленно домой!
– А ужин? Родители очень обидятся на нас...
– За каких-то полчаса Генрих успел и полетать, и полакомиться пивком. Кто знает, что он сумеет сделать до ужина! Собирайся, Карл, мы уезжаем!
– Нет, Ева, это невозможно. Успокойся и постарайся все забыть.
– Я хотела забыть про свой длинный нос, но он мне снился каждую ночь все эти месяцы.
– Ева снова промакнула глаза кончиком платка и уже спокойнее сказала: - Хорошо, к ужину мы вернемся. Но пока мы не останемся здесь ни на минуту. Бери коляску и идем гулять!
И она стремительно вышла из комнаты в просторный холл.
– Вы куда?
– удивилась Эльза.
– Скоро все сядут за стол!
– Мы немного прогуляемся.
– Ева услышала писк щенков и, желая переменить тему неприятного разговора, вежливо поинтересовалась:
– У Линды, кажется, пополнение?
Заглянула в уголок к молодой мамаше, не увидела щенят и, виновато улыбаясь, натужно выдавила из себя комплимент:
– Прелестные малютки... Жаль, я не надела очки...
Потерла ладошкой лоб и пулей выскочила из дома. Карл, катя за собой коляску с Генрихом, вышел следом за супругой.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
И вот, наконец, наступило время праздничного ужина: стол в гостиной был накрыт для приема гостей, а хозяева дома надели нарядную одежду. Последние приготовления - и можно садиться.
– Дитрих, нужно убрать подальше щенков, - вспомнила Эльза.
– Сейчас придет Ева и, если снова НЕ УВИДИТ малюток, то вечер будет испорчен.
– Можете переселить их в мою комнату, я не возражаю, - разрешила фрау Луиза, сидевшая в своей коляске возле окна в гостиной.
– Линда, за мной!
– скомандовала Эльза.
– Дитрих, возьми коробку и принеси щенков!
И она повела овчарку в комнату старой баронессы. Дверь Эльза открыла без стука - ведь ее свекрови там не было. Поэтому она застала Уллу, игравшую в карты с невидимкой-Ольгердом и невидимкой-Гансом, врасплох.
– Кто вы?!..
– с трудом произнесла хозяйка дома, застыв на пороге и глядя, как два веера карт посыпались на столик, а два стула сами собой отодвинулись в сторону.
– Я?
– переспросила Улла.
– Я - подруга фрау Луизы. Мы иногда балуемся с госпожой баронессой в картишки. Да, Линдочка? У, моя славная собачка!.. И она ласково потрепала овчарку по мощному загривку.
– Очень приятно... Извините, что потревожила...
– Эльза, совсем одурев от неожиданности, вернулась в гостиную.
– Кажется, у нас завелись привидения!
– сказала она мужу, держащему уже в руках коробку с невидимыми щенками.
– А, может быть, я просто схожу с ума....
– Успокойся, дорогая, ты в своем уме, - сочла нужным вмешаться в разговор старая баронесса.
– Для тревог нет повода: это не страшные привидения. Это... Это - мое наследство!
– Наследство?!
– дружно удивились Дитрих и Эльза.