Чудо
Шрифт:
— А я даже не понял, что это ты меня тащишь! — ответил я.
Амос покачал головой:
— Да, еле ноги унесли.
— Не то слово.
— Старик, у тебя из губы кровь идет.
— Да, мне хорошенько двинули пару раз. — Амос вытер губу.
— А они ведь бугаи, класса из седьмого…
— Слабаки! — что есть мочи крикнул Генри в темноту, но мы все на него зашикали.
Мы затаили дыхание и прислушались. Вроде никто нас не засек.
— Мы вообще где? — спросил Амос. — Я что-то даже экрана не вижу.
— Кажется, в кукурузном поле, —
— Надо же! И как это ты догадался? — Майлз тряхнул кукурузный стебель.
— Так, я все понял, — сказал Амос. — Нам нужно идти вон туда, на другой конец поля.
— Чуваки, — сказал Джек и высоко поднял руку, — круто, что вы вернулись за нами. Правда, круто. Спасибо. Дайте пять.
— Да всегда пожалуйста, — ответил Амос и хлопнул его по ладони. А потом и Майлз с Генри тоже хлопнули.
— Спасибо. — Я поднял руку так же, как Джек, хотя не был уверен, что они станут ко мне притрагиваться.
Амос посмотрел на меня и кивнул:
— Чувачок, ты и сам держался молодцом. — И хлопнул меня по ладони.
— Ага, Ави. — Майлз тоже хлопнул меня по ладони. — Как ты их пытался образумить: «Ребята, мы же меньше вас…»
— Ну я просто не знал, что еще сказать! — рассмеялся я.
— Ты крутой. — Генри тоже хлопнул меня по ладони. — Извини, что порвал толстовку.
Я глянул вниз. Да уж. Один рукав оторван, а другой вытянулся так, что свисает до колен.
— Ой, у тебя кровь на локте, — сказал Джек.
— Бывает. — Я пожал плечами. Локоть и правда начал болеть.
— Ты в порядке? — спросил Джек, всматриваясь в мое лицо.
Я кивнул. Мне вдруг захотелось плакать, но я крепился.
— Погоди, а где твой слуховой аппарат? — воскликнул Джек.
— Что?! — Я схватился за уши. Оба наушника пропали. Так вот почему мне казалось, что мы под водой!
— Но как же… — начал я, и тут меня прорвало. Слишком много всего навалилось одновременно, я не мог больше сдерживаться и разревелся. Я прямо заливался слезами — мама называет такой плач водопадным. Мне было стыдно, я пытался закрыть лицо руками, но слезы все текли.
Ребята и не думали надо мной издеваться. Они хлопали меня по плечу и говорили:
— Все хорошо. Все хорошо.
— Знаешь, а ты отважный чувачок! — сказал Амос.
Но я ревел и ревел, и тогда он обнял меня обеими руками, прямо как папа, и дал мне выплакаться.
Гвардейцы императора
Мы вернулись в лес, чтобы поискать мой слуховой аппарат, и минут десять шарили в траве. Но было так темно, будто всё вокруг облили черными чернилами. Нам даже пришлось держаться друг за друга и идти гуськом.
— Дохлый номер, — изрек Генри. — Он может быть где угодно.
— А если сбегать за фонариком? — сказал Амос.
— Да бросьте, все в порядке, — ответил я. — Идем лучше к нашим. Спасибо вам.
Мы долго пробирались между рядами кукурузы и наконец увидели тыльную сторону экрана. Свет на нашу сторону не попадал, первые слабые отблески появились, только когда мы дошли до лесной опушки.
Семиклассников
нигде не было.— Как думаете, куда они пошли? — спросил Джек.
— К фургонам с едой, куда же еще, — ответил Амос. — Они, наверное, думают, что мы на них пожалуемся.
— А мы пожалуемся? — поинтересовался Генри.
Все посмотрели на меня. Я помотал головой.
— Хорошо, — сказал Амос. — Но, чувачок, больше не разгуливай один. Если тебе нужно будет куда-нибудь отойти, только скажи, мы пойдем с тобой.
— Договорились, — кивнул я.
Мы приближались к экрану, и я уже слышал: «Высоко на холмах жил одинокий пастух» и чувствовал запах сахарной ваты из палаток у продуктовых фургонов. Тут слонялось много народу, поэтому, когда мы пробирались через толпу, я натянул то, что осталось от капюшона, на лицо, а руки засунул в карманы. Я давно уже не бывал на улице без слухового аппарата, поэтому чувствовал себя так, будто провалился глубоко под землю. Или как в той песне, которую пела мне Миранда: «Земля на связи. Майор Том, вы где? Прием, прием, прием…»
Амос шел со мной рядом, справа. Джек — слева. Майлз шагал впереди нас, а Генри позади. А я посередине. Будто император в окружении своих гвардейцев.
День на календаре
«Но тут лощина кончилась, и Люси поняла, откуда неслись эти звуки. Питер, Эдмунд и армия Аслана отчаянно сражались с ордой страшных чудищ, которых она видела прошлой ночью, только сейчас, при свете дня, они выглядели еще страшнее, уродливее и злобнее».
Здесь я остановился. Я читал уже больше часа, а глаза всё не слипались. Было почти два ночи. Все остальные дрыхли. Под спальником у меня горел фонарик, и, может, я не мог заснуть из-за света, но выключить его я боялся. Меня пугала темнота снаружи.
Когда мы вернулись на свои места перед экраном, никто и не заметил, что нас не было. Мистер Попкинс, мисс Рубин, Джун и все остальные смотрели кино. Они понятия не имели, что с нами — со мной и Джеком — чуть не случилась беда. Так бывает: у тебя самый кошмарный вечер в жизни, а у всех вокруг — самый обычный. Ну то есть на календаре я бы отметил сегодняшний день как один из худших в моей жизни. Почти как тот, когда умерла Дейзи. Но для всего остального мира это был самый заурядный день. Или даже хороший. Может, кто-то сегодня выиграл в лотерею.
Амос, Майлз и Генри довели нас с Джеком до наших мест рядом с Джун, Майей и Россом, а потом направились к своим — рядом с Ксименой и Саванной. Вроде бы все было как и раньше, до того как мы пошли в туалет. Такое же небо. Такое же кино. Такие же лица вокруг. И мое лицо — точно такое же.
Но что-то изменилось.
Я видел, как Амос и Майлз с Генри рассказывают своим друзьям о том, что случилось. Я знал, о чем они говорят, потому что они постоянно на меня поглядывали. Фильм еще не закончился, но все уже про него забыли и перешептывались в темноте. Подобные новости разлетаются мгновенно.