Чувственный рай
Шрифт:
Вместо того чтобы расслабиться в успокаивающем паре хамама, Захир бросился в свои покои и принял ледяной душ. После этого он всю ночь не сомкнул глаз, ворочаясь и мечась словно в лихорадке.
Как она посмела отказать ему? Почему она опасается страсти, возникающей между ними, когда бы они ни встретились? Она — молодая, полная жизни женщина, с такими же потребностями, как у любой другой, а Захир — крепкий, здоровый мужчина с высоким либидо. Почему же она не может просто позволить себе получать чувственное удовольствие?
В ярости от того, что
Захир решительно отбросил назойливые мысли. Он поедет в Каджистан, потому что после неприятных недавних событий, связанных с мятежом, Кабуядиру необходимо продемонстрировать миру стабильность. Союз правящей династии с сильным королевским домом лучше всего для этого подходят, а праздник поможет всех успокоить.
Бессонной ночью он решил, что настало время поближе познакомиться со своей невестой, дочерью эмира…
— Джина! Мне нужно поговорить с тобой.
Сидя в библиотеке, погруженная в собственный мир, в котором она искала покоя и утешения после мучительных ночных часов, проведенных без сна, наполненных мыслями о Захире, Джина была застигнута врасплох Фаридой.
— Что-то не так? — обеспокоенно спросила Джина.
Она видела, какие боль и разочарование причинила Захиру, отказавшись разделить с ним постель. Но она была измотана после происшествия на рынке и хотела побыть одна, зализать раны.
— Захир сегодня утром уехал в Каджистан.
— В Каджистан?
— Помнишь, я рассказывала тебе об эмире и его дочери? — Фарида упала на стул рядом с Джиной и перевела дыхание. — Он поехал туда, чтобы подтвердить намерение жениться.
Все еще придерживая пожелтевшую от времени страницу, Джина старалась скрыть свое отчаяние, но понимала, что усилия напрасны.
— Уехал? — Она знала, что выглядит такой же опустошенной, какой себя чувствует.
Фарида оторвала ее руку от книги и тепло пожала ее:
— Джина, мы не можем допустить, чтобы он загубил свою жизнь, просто не можем! Когда он вернется, ты должна признаться ему в любви.
— Нет. — Она выдернула руку. — Захир уже решил, какие отношения ему нужны. Пусть все останется так.
— Ты обезумела, Джина? Неужели ты не веришь, что за любовь нужно бороться?
— Я не стану бороться за мужчину, который не любит меня, Фарида. К чему это? Может, на время он станет моим, пока его влечет ко мне. Но что случится потом, когда он найдет кого-то более привлекательного? Я буду просто растоптана.
— Неужели ты просто позволишь ему жениться на пресной, скучной дочери эмира?
— Я не говорила, что мне это по душе.
Подавленная новостями, Джина вздохнула. Ее мучил страх. Теперь она жалела, что не занялась с ним любовью в библиотеке. Как ужасно, если ее уязвленная гордость не позволила Захиру побыть с ней еще раз!
— Неужели
ты совсем забыла о пророчестве «Сердца отваги»? — Взгляд миндалевидных глаз Фариды стал умоляющим.В этот момент Джина решила открыть правду.
— Я приехала сюда не совсем за тем, чтобы заниматься дворцовыми древностями. Твой брат обратился в аукционный дом, где я работаю, чтобы заказать исследование и подтвердить подлинность «Сердца отваги». Он собирается продать украшение, потому что считает его проклятием семьи.
— Ты серьезно?
— Боюсь, что да.
— Я слышала, как Захир говорил так, но не имела понятия о том, что он собрался избавиться от него… Для меня это огромное потрясение.
— Мне очень жаль, что я принесла тебе столь неприятные новости.
— Да на него просто помрачение нашло! — Фарида сильно побледнела. — Как он мог подумать о продаже «Сердца отваги»? Это же важнейшая часть истории нашей семьи! Он просто испуган, вот и все. Боится потерять самое дорогое! Он просто трус.
Джине хотелось возразить, но как? Она не находила слов. Зато теперь она начала понимать, почему Захир ищет брака по расчету, а не по любви.
Она задумчиво, но бережно перелистнула пару страниц тетради, лежащей перед ней. В душе зажегся крошечный огонек надежды.
— Как бы там ни было, Фарида, история этой драгоценности и ее чудесного пророчества пленила меня. Это практически все, о чем я могу думать. И возможно, у меня появилась идея. — Она указала на книгу, лежащую на столе.
— Что у тебя там?
— Это старинный дневник кого-то из членов вашей семьи. Ему, наверное, не меньше двухсот лет. Единственная трудность — я не знаю вашего языка и не в состоянии понять, что здесь написано. Я перевела несколько разрозненных слов и фраз, но это все.
— Но я могу помочь тебе! — Сестра Захира пересела со стула на диван рядом с ней. — Мне кажется, я никогда раньше этого не видела. — Ее пальцы коснулись обложки, замысловато украшенной вышитыми шелком цветами. — Где ты это нашла?
Джина виновато покраснела:
— Она была спрятана на одной из верхних полок. Когда я ее заметила, то предположила, что это, возможно, чьи-то личные записи. Если начистоту, я искала упоминания о таких браках в вашей династии, которые подтверждали бы верность пророчества и продолжались бы счастливо до самого конца.
Вчитавшись в содержимое тетради, написанное красивым почерком, Фарида в восторге и изумлении подняла глаза на свою подругу:
— Это дневник моей прапрабабушки, и она упоминает в нем «Сердце отваги»! Здесь совершенно точно должно быть что-то про ее замужество и про то, было ли оно счастливым!
Отважившись не расставаться с надеждой, Джина молча покачала головой, не в силах справиться с волнением.
Три года Джина провела без Захира. Но теперь, вновь увидев его, убедившись, что любила его все эти годы и всегда будет любить, она жестоко мучилась три дня, пока он был в отъезде.