Чувство вины
Шрифт:
— В Риме? — затрепетала Лаура. — И сколько… как давно вы в Риме?
Джейк иронически рассмеялся.
— Вам действительно хочется знать? — Он помолчал. — Мне казалось, мои дела вас не интересуют.
У Лауры перехватило дыхание.
— Так и есть. То есть… я спросила просто из вежливости, вот и все…
— Я знаю, почему вы спросили, Лаура, и вежливость тут решительно ни при чем. — Джейк помолчал еще. — Полагаю, вы получили приглашение моей матери?
— Да, — уж этого-то она никак не могла отрицать. — Но я не знаю…
— Хорошо, — прервал Джейк ее попытку оспорить приемлемость
— Лючии? — удивилась Лаура.
— Моей дочери. Лючия — Люси. Лаура замерла.
— Она тоже там будет?
— Разумеется. Она и сейчас со мной.
— В Риме?
— В Риме, — подтвердил он, и Лаура догадалась, что поэтому-то Джулии и нет с ним рядом. Теперь ситуация представлялась ей совершенно иной.
— Ясно, — коротко сказала она. — Так это единственная причина, по которой вы позвонили? Чтобы узнать, получила ли я приглашение вашей матери?
— Далеко нет. — Джейк, судя по всему, с трудом сдерживал раздражение. — Мне хотелось поговорить с вами. Рассказать, как мы туда поедем. Удостовериться, что не произойдет никаких ошибок. Так вот через неделю, считая от завтрашнего дня, то есть в субботу, в шесть утра вас заберет из коттеджа автомобиль, на котором вы доедете до аэропорта в Ньюкасле… — В этом нет никакой необходимости… — Я считаю, что есть, — откликнулся Джейк. Мгновение помолчав, он продолжил: — Вы полетите местным рейсом в Лондон и попадете в Хитроу примерно в десять минут девятого.
— Десять минут девятого! — Лаура пришла в замешательство. — Не рановато ли?
— К сожалению, следующий самолет вылетает из Ньюкасла почти в половине двенадцатого, — ответил Джейк. — В этом случае мы доберемся до Кастелломбарди только под вечер.
— Я могу поехать поездом… Джейк тяжело вздохнул. — Нет.
— Почему?
— Потому что мне так не хочется, — устало ответил он. — Лаура… сага…
— Не смейте называть меня сага.
— …позвольте мне сделать так, как я хочу, ладно?
Лаура судорожно вздохнула.
— А если я не позволю, вы обо всем расскажете Джулии, так?
— Нет, не так. — Джейк снова с пгумом втянул воздух. — Лаура, прошу вас, неужели мы не можем прекратить эту вражду? Ради… ради нас обоих. Мне хочется, чтобы вы провели несколько приятных дней в моем доме.
Волнующий призыв, прозвучавший в его голосе, заставил Лауру закрыть глаза. На миг она представила себе, что было бы, если б она приехала в Кастел-ломбарди и познакомилась с родителями Джейка в качестве его нареченной. Если бы эта поездка затевалась ради нее, а не ее дочери. О да, конечно, у нее и тогда оставались бы сомнения. Да и у какой будущей новобрачной их нет, когда она впервые встречается с родителями своего жениха? Но все искупалось бы сознанием того, что Джейк любит ее…
— Лаура?
Отчаяние, прозвучавшее в голосе Джейка, вырвало ее из задумчивости, но малая толика тепла, порожденного этими мыслями, все еще оставалась в ее голосе.
— Хорошо, — сказала она, не сознавая, насколько ласково звучит ее голос. — Что… что я должна сделать, оказавшись в Лондоне? Когда рейс до?..
— До Пизы, — быстро подсказал Джейк, откликаясь на смену ее настроения. —
Вылетим так рано, как сможем. Мы полетим на самолете моего отца…— Мы? — прервала его Лаура, в голосе ее вновь зазвучало беспокойство. — Но… вы ведь уже в Италии.
— Я прилечу в Лондон в следующую пятницу, — с усталым смирением объяснил Джейк. — В субботу утром мы — то есть вы, Джулия и я — вместе полетим в Италию.
— Понимаю, — Лаура прикусила губу.
— Правда? Вы говорите серьезно? — Джейк издал какой-то хриплый звук. — Вы действительно не возражаете против того, чтобы я сопровождал вас?
Лаура поколебалась секунду и, сообразив, что все равно ничего не изменишь, сдалась.
— Я… в общем нет, — пробормотала она, и тут услышала, как звонят в дверь.
Это, наверное, Марк, догадалась она и, взглянув на часы, обнаружила, что проговорила по телефону не меньше пятнадцати минут. Разговор обойдется Джейку в копеечку, озабоченно подумала она, прежде чем циничная мысль о том, что он в состоянии позволить себе такие расходы, изгнала из ее сознания все прочие соображения. — Мне нужно идти, — наконец сказала она. — Кто-то звонит в дверь. — Сходите, я подожду, — нетерпеливо заявил Джейк, но Лаура знала, что Марк не любит, когда его заставляют ждать. Кроме того, придется сказать ему, с кем она разговаривает, или солгать.
— Не могу, — сказала она; в дверь снова позвонили. — У меня… у меня свидание.
— У вас что?
Теперь уже сомневаться в ярости Джейка не приходилось, и Лаура набрала побольше воздуху в легкие, прежде чем наполовину оправдывающимся тоном смогла ответить.
— Свидание. Я… мы вместе обедаем.
— С мужчиной? — зловеще спросил Джейк. — У вас свидание с мужчиной?
— Да, — Лаура обнаружила, что дышит несколько учащеннее, чем следует. — Так что, вы понимаете…
— Кто он?
— Он… просто коллега.
— Коллега? Вы хотите сказать, что он тоже школьный учитель?
— Вот именно. — Звонок опять зазвонил. Сообразив, что Марку достаточно заглянуть в окно, чтобы увидеть ее торчащей у телефона, Лаура добавила: — Мне нужно идти. Право же…
— Постойте! — сдавленно выкрикнул Джейк. — Вы… вы с ним спите?
— Это вас совершенно…
— Ответьте мне!
— Нет! — Лаура почувствовала, что у нее перехватывает дыхание. — Нет, не сплю, — жалким голосом повторила она и, хлопнув трубкой по аппарату, прижала обе ладони к горящим щекам.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Лаура читала где-то, что главный секрет волшебного очарования Тосканы состоит в ее освещении. Художники и архитекторы особенно дивились его ясности ранними утрами или в вечерние сумерки, и, хотя день еще только клонился к вечеру, Лаура вполне его оценила.
С балкона ее комнаты открывался ничем не заслоняемый вид на долину и окружающие ее холмы — краски были совершенно фантастические. Краски эти — от серебристого свечения реки Люпо, вившейся по дну долины, до сочной темной зелени сосновых и кипарисовых лесов, покрывавших окрестные холмы, — переливались, очаровывая ее. Вдобавок и воздух походил на вино — свежий, чистый, напоенный ароматом цветов, во множестве росших в лежащем прямо под ней парке.