Чужак
Шрифт:
Сжав покрепче ружье, я зашагал вперед, твердо намереваясь найти тропинку. Но впереди стеной стояли деревья, а за ними все терялось в сумрачной полутьме. Мох на земле казался уже не зеленым, а черным, как озеро в полночь. «Ночь на носу, идиот, — прошипел я. — Забрел черт знает куда, и даже не понял, что уже поздно. Солнце село. Стемнело. А ты заблудился в этом проклятом лесу».
Иди, иди, не останавливайся, повторял я на ходу. Но, черт, теперь идти было так же легко, как по глубокой подземной пещере. Я едва различал отдельные деревья. По лесу полз туман. Или это древние
Ждать до утра? Провести ночь, скрючившись на сырой, холодной земле, не видя ничего на расстоянии вытянутой руки? Вот дерьмо. Ночной воздух шелохнул листья, и я снова услышал змеиное шипение. И сколько же лежать на этом чертовом могильном мхе? Пока не почувствую, как что-то тянется из тьмы? Пока на животе не свернется змея? Пока к лицу не прикоснется что-то мокрое? Пока руку не сожмут чужие холодные пальцы? Пока нож не воткнется в глаз?
Эти возникающие в воображении образы подстегивали, заставляя идти быстрее. Только теперь я шел, выставив вперед руку. Деревья из темноты появлялись внезапно, как взрывающиеся тенями призраки.
Минут пять или десять я брел через лес, ощущая тяжесть тьмы и гнет окружающей могильной тишины, давивших на затылок неподвижной ладонью мертвеца.
А потом лес кончился. Да, вот так просто.
Только что деревья теснились вокруг, как прутья клетки, и вдруг никаких деревьев не стало. Я остановился, мигая, вглядываясь в открывшуюся передо мной просеку. Над головой снова было небо. Еще голубое, но уже подкрашенное красным. Оказывается, солнце только начало садиться. Воздух сразу стал теплее. Мошкара кружилась у меня над головой, совершая медленный танец.
Передо мной стоял большой дом с пристройкой размером поменьше. Темная деревянная кровля, стены обшиты покрашенными белой краской досками. К входной двери вела аккуратная дорожка. Чистые, опрятные лужайки. Дом какого-то богача, странным образом не затронутый безумием, охватившим весь остальной мир.
Но было что-то необычное, что-то странное…
Я снова посмотрел на лужайку.
А кто, интересно, здесь подстригает траву?
На секунду взгляд мой метнулся к дому. И тогда я понял, что это такое. Помню, как я вздохнул и на выдохе прошептал:
— Боже мой.
31
— Быстро! — крикнула Микаэла, останавливая мотоцикл у двери гаража. — Хватай вещи и прыгай. Уходим.
— Подожди. — Я схватил ее за руку. — Там, в лесу, есть кое-что, на что стоит взглянуть.
— У нас нет времени, Грег. Зак обнаружил шершней милях в трех отсюда. Они движутся в нашем направлении.
— Поверь, Микаэла, на это надо посмотреть.
— Может быть. Но времени нет. Забирай свое барахло и садись сзади.
— Черт побери, нет. Вы должны сами все увидеть. Может быть, вам и за год такого не найти.
Микаэла сидела на «харлее», не заглушая мотор, и мотоцикл рычал, как злобный пес. Похоже,
она была не прочь подождать и послушать, что я расскажу. А меня просто распирало от желания поделиться новостью о неожиданной находке. Я уже представлял, как она удивится, или даже обрадуется. Но нет. Девушка упрямо качала головой, настаивая на своем: нам надо как можно быстрее убираться отсюда. На дороге появилось что-то похожее на огромный, ревущий ком грязи. Это были Бен на небольшом, собравшем на себя, наверное, всю пыль с округи, мотоцикле и Зак на мощном «харлее». Шляпа у Зака болталась на затылке, удерживаемая ремешком.— Из-за чего задержка? — спросил он. Его лысина блестела в лучах утреннего солнца, как стальной шар. — Там не меньше тысячи шершней.
Микаэла оглянулась.
— Пытаюсь вытащить Грега, но он что-то не хочет уезжать.
— Боже, Грег, — изумленно произнес Бен. — Ты бы видел, сколько там, в долине, этих плохих парней. Там их целая армия.
Я покачал головой.
— Бен, ты не поверишь…
— Поторапливайся, приятель, если не оторвемся, они порвут нас в клочья.
— Не хочу тебя пугать, Грег, но если не хочешь уезжать сейчас, мы оставим тебя здесь.
— Подождите! — Я уже закипал от злости. — Подождите тридцать секунд и послушайте.
— Эти тридцать секунд могут стоить нам жизни, — возразил Бен. — Перестань, Грег, не задерживай нас.
— Боже, я пытаюсь рассказать вам о том, что, может быть, спасет ваши шкуры. Послушайте… сколько отсюда до вашего лагеря? Миль пять? Шесть?
— Около того.
— Так приведите всех сюда. Шершням понадобится несколько часов, чтобы добраться до этого места.
Похоже, мое упорство все же заставило Микаэлу отнестись к моим словам всерьез.
— Так что ты там нашел? — Она кивнула в сторону леса.
— Честно говоря, я и сам не вполне уверен. Но мне кажется, что…
— Валдива, ты что, идиот? — Зак постучал пальцем по лбу. — Мы напрасно теряем время на всякую дурь…
Микаэла бросила на него сердитый взгляд, и он заткнулся.
— Пусть объяснит, Зак.
— У нас нет времени на объяснения, — буркнул Бен.
— Пожалуй, быстрее показать. — Я забросил ружье за спину. — Микаэла, пересядь назад.
— Грег. — Она покачала головой. — Нам действительно надо спешить.
Зак сложил руки на груди.
— Я не собираюсь осматривать достопримечательности.
— Я тоже, — согласился с ним Бен, с трудом справляясь со своими руками. Его пальцы прыгали по рулю, как встревоженные воробьи по ветке. — У нас не будет ни единого шанса на спасение, если шершни нагрянут в лагерь.
— Ну, так сделайте что-нибудь, чтобы они вас там не застали. — Терпение у меня лопнуло. — Слушайте, вам в любом случае придется уводить всех по этой дороге, другой просто нет, верно?
Микаэла кивнула.
— Возвращайтесь на заправочную станцию. И ведите людей сюда. — Я пожал плечами. — Во-первых, вы не потеряете время. Во-вторых, мы с Микаэлой уже вернемся и будем вас ждать.
— Ну хорошо, хорошо. — Девушка наконец сдалась. — Если Грег говорит, что это так важно, то проверить стоит.