Чужая корона
Шрифт:
В ответ он только поднял голову и широко зевнул. Зубы у него были страшенные, а из пасти так гадко разило, что просто хоть ты падай от одури. Я засмеялся и сказал:
— Ну, дурень, как знаешь! — и выхватил саблю.
Мои товарищи встали по обе стороны от меня и подняли пики. Четверо слева и четверо справа. Пан Грютти стоял совсем рядом со мной и тяжело дышал. Мы стояли и не шевелились. Цмок тоже не спешил. Он внимательно смотрел на нас и ждал, что будет дальше. Пан Грютти сказал:
— Не верь ему, пан Юрий. Видишь, как он весь подобрался? Сейчас он прыгнет…
Точно! Так оно и было: Цмок вдруг вскочил и прыгнул
— Ш-шах! Пики! — крикнул я, а сам тем временем чуть отклонился в сторону.
И очень вовремя! Цмок уже прыгнул прямо на меня, да промахнулся! Мои товарищи тут же, с обеих сторон, воткнули в него свои пики! А я рубанул ему прямо по шее, под челюсть! Попал прямо в артерию! Черная, гадкая, липкая кровь хлынула, как из бочки! Цмок завизжал, заверещал, попытался вскочить!..
Но мы не дали ему этого сделать! Мои товарищи яро кололи его пиками, а я рубил его, рубил, рубил — и все по шее, по шее, по шее!..
Пока не перебил ее, пока не отрубил ему его гадкую, подлую, мерзкую голову! Тогда кровь хлынула еще сильней, меня всего залило кровью — и мой и без того красный жупан, и мою ослепительно белую златоградскую епанчу, и лицо, и руки, и волосы, нос, глаза, рот — все, все, все! Я тогда чуть не захлебнулся. Да я и захлебнулся бы, но тут пан Грютти — дай Бог ему сто лет всего, чего он только захочет, — пан Грютти схватил меня за руку, оттащил в сторону и закричал мне прямо на ухо:
— Пан Юрий! Он уже убит! А мы живы! Хей! Хей!
Остальные тоже подхватили:
— Хей! Хей!
Я утирал лицо, смотрел на них и удивлялся. А что! Всегда такие сдержанные и немногословные, они тогда кричали, как малые дети. Значит, им было очень радостно. А я чувствовал себя просто очень сильно уставшим. Я отвернулся от них и увидел валявшегося на земле дохлого Цмока. Рядом с ним валялась его голова. В небе светило солнце, небо было чистое. Солнце было уже низко, оно должно было вот-вот зацепиться за вершины деревьев. Мои товарищи перестали кричать, наступила полнейшая, гнетущая тишина.
Вдруг земля, как мне показалось, дрогнула! Я испугался и упал на землю. Я лежал и не шевелился, я даже затаил дыхание. Мои товарищи стояли неподалеку и настороженно наблюдали за мной. Но мне было не до них, я не хотел им ничего объяснять, я лежал и слушал землю…
Но земля больше не дрожала. Она не прогибалась, и не трещала, и даже не стонала, как это порой случается перед войной. Она просто была крепка и молчалива, как обычно. Вот так-то вот, подумал я, Цмок сдох, а земля как стояла, так и стоит. И так она всегда будет стоять! Слава Богу, ничего с ней не случилось. А то ведь как я этого боялся: вдруг, думал, только зарублю я этого гада — и сразу все вокруг провалится и рухнет на дно морское. Но вот ничего же не рухнуло! Значит, все, что об этом гаде говорили, — это наглая, бесстыжая брехня, никакой это не Цмок, а просто самый обычный древний зверь, очень редкий, но обычный, называется он динозаврус, мой брат был прав. Но он погиб, а я оказался удачливей. И я отомстил за него. Поганый динозаврус, гад! Я хотел повернуть голову и еще раз посмотреть на него…
Но сил у меня уже совсем никаких не было, я закрыл глаза и крепко-крепко заснул.
Когда я проснулся, было уже утро следующего дня. Я лежал на мягкой подстилке из свежих березовых веток. Неподалеку горел костер, возле него сидели
мои селитьбенские попутчики и вполголоса о чем-то переговаривались между собой. Был там и пан Белькевич. Он молчал. Мы все еще оставались на старых вырубках, правда, уже не возле Цмоковой норы, а довольно-таки в стороне от нее, ближе к пуще. Утро было тихое, солнечное. Я посмотрел на свои руки. Они были в засохшей крови. Значит, подумал я тогда, я его все-таки убил. Он сдох! Ночь прошла, я спал, а он мне не снился, это меня тоже очень обрадовало.Только одно меня тогда немного беспокоило — то, что как-то уж очень легко мы вчера с ним расправились. Ведь кто только на него не выходил — и всех он всегда убивал и сжирал, а тут вдруг как-то все получилось быстро и просто, как будто зубра затравили. Не нравилось мне это. Чем больше я думал об этом, тем больше не нравилось. Потом мне даже такое подумалось: может, я его вовсе и не убил? Подумав так, я сразу резко сел и посмотрел в сторону его норы.
То, что я там увидел, меня сразу успокоило. Еще бы! Там на его толстенной, здоровенной туше сидела целая стая воронья, они его молча клевали. Им даже каркать было некогда, вот как они старались!
У костра уже заметили, что я проснулся. Теперь все они смотрели на меня. Вид у них был какой-то странный, как будто случилось что-то недоброе. Я встал и попросил, чтобы мне дали воды умыться, смыть кровь…
И только тут я увидел, что позади них, по другую сторону костра, лежит череп Цмока. Именно не голова, а уже один голый череп. Экое страшилище, с удовлетворением подумал я, и как это мы умудрились его завалить?!
Один из панов пана Грютти, пан Самс, стал поливать мне на руки из котелка. Я умывался и поглядывал на череп. Добрый будет трофей, думал я.
Потом я подошел к костру. Мне дали мяса и вина. Я был очень голоден, я жадно, быстро ел, прямо как ворон…
Вот как только я подумал про ворона, мне сразу расхотелось есть. Да и вино было красное, я от него тоже отказался. Я повернулся к пану Белькевичу и спросил у него, как обстоят дела в Зыбчицах и что говорят люди о гибели Цмока.
— Или они по-прежнему его боятся? — насмешливо спросил я.
К моему удивлению, пан Белькевич был настроен весьма серьезно и потому на мой вопрос ответил так:
— Зыбчицы город большой, там у каждого на все свое мнение.
— Так ты что это, — недовольно спросил я, — хочешь сказать, что там есть и такие, кому наше вчерашнее дело пришлось не по нраву?
— Нет, — усмехнулся пан Белькевич. — Таких, кто бы печалился о Цмоке, у нас нет. Но зато есть много других, которые не верят в то, что ты его действительно убил.
— А это тогда что?! — гневно воскликнул я и указал на череп.
— Га! — уже тоже гневно воскликнул пан Белькевич. — Я-то вижу, что это такое. Я видел и то, как ты его убил. А вот поди им скажи, докажи!
— А чего к ним ходить?! — вскричал я. — Пускай сами сюда придут и посмотрят.
— Они не придут. Не хотят.
— Ну тогда я к ним приду! — Тут я вскочил и продолжал: — Приду и принесу им эту страшидлу. Пусть любуются!
— Боюсь, — сказал пан Белькевич, — что они смотреть на это не захотят. Да и тебя самого они в город до себя не пустят.
— Как так?
— А очень просто, ваша мость. Вот как меня до себя не пустили, так теперь и тебя.
Подобное известие меня просто ошеломило.